He also charged that the house demolitions were not part of an ongoing war, as IDF had argued, but were special operations involving forces brought in specifically for the purpose and then removed afterward. | UN | كما دفع بأن عمليات هدم المنازل ليست جزءا من حرب جارية، كما تزعم قوات الدفاع الإسرائيلية، ولكنها عمليات خاصة تقوم بها قوات تُستدعى خصيصا لهذا الغرض ثم تغادر المكان بعد ذلك. |
Four terrorists convicted, 41 killed during special operations. | UN | إدانة أربعة إرهابيين، ومقتل 41 إرهابيا خلال عمليات خاصة. |
Police, special operations Forces 1 271 Engineer 534 | UN | مشــــاة، وشرطــــة عسكريـــة وقـــوات عمليات خاصة ٢٧١ ١ |
I don't know if you remember me telling you this but Barb was in the special ops. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت تذكرني أقول لك هذا ولكن كان بارب في عمليات خاصة. |
You should know that Barb spent her life in special ops. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن بارب أنفقت حياتها في عمليات خاصة. |
In order to make the net debt reduction sufficiently large, however, the HIPC initiative requires deep reductions in the debt servicing owed to bilateral official creditors, which some creditor countries have resisted, and it introduces special processes for reducing the servicing of multilateral debt. | UN | على أنه من أجل جعل تخفيض صافي الديون كبيرا بما فيه الكفاية طلبت مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون إجراء تخفيضات كبيرة في تكاليف خدمة الديون المستحقة للدائنين الرسميين الثنائيين، وهو اﻷمر الذي عارضته بعض البلدان الدائنة، وقدمت المبادرة عمليات خاصة لخفض تكاليف خدمة الديون المتعددة اﻷطراف. |
The reduction is due to the fact that most printing jobs will be done in-house, except for those that involve special processes that are not available internally. | UN | ويعود هذا الانخفاض إلى أنه سيتم تنفيذ السواد الأعظم من أعمال الطباعة داخليا، باستثناء الأعمال التي تستوجب عمليات خاصة غير متوافرة داخليا. |
You were part of a special operations team sent on a secret mission to recover technology from the wreckage of a German U-boat found frozen in the north polar ice cap. | Open Subtitles | لقد كنت ضمن فريق عمليات خاصة أرسلتم لإستعادة تقنية من حطام غواصة ألمانية وُجدت مُجمدة في القطب الشمالي |
Anything top secret, special operations, do not enter? | Open Subtitles | أي شئ فائق السرية أو عمليات خاصة أو العمليات المحظور الاطلاع عليها ؟ |
In addition to its border patrol agents and customs officers, CBP has air and marine assets for border protection, field scientists with advanced technical resources, mobile response teams and a special operations group. | UN | وبالإضافة إلى حرس الحدود وضباط الجمارك، توجد لدى وكالة الجمارك وحماية الحدود أصول جوية وبحرية لحماية الحدود، وعلماء ميدانيون، لديهم موارد تقنية متقدمة، وفرق استجابة متنقلة وفريق عمليات خاصة. |
The Ministry of Defence, together with the other power departments, is to announce proposals to develop special operations designed to eliminate bandit units if the terrorists repeat their attempts to break through into our territory. | UN | وأطلب إلى وزارة الدفاع أن تتقدم، بالاشتراك مع الإدارات الأخرى المكلفة بحفظ النظام، بمقترحات تنفيذ عمليات خاصة ترمي إلى تصفية تشكيلات العصابات في حال تكرار محاولات اختراق الإرهابيين أراضي بلدنا. |
From 4 to 8 June, UNOCI conducted special operations along the Liberian border to deter cross-border movement of fire arms and combatants. | UN | وفي الفترة من 4 إلى 8 حزيران/يونيه، نفّذت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار عمليات خاصة على الحدود الليبرية لردع حركة الأسلحة النارية والمقاتلين عبر الحدود. |
(ii) special operations (logistics) totalling US$ 1,200,000; | UN | `2 ' عمليات خاصة (سوقية) بمبلغ وصل إلى 000 200 1 دولار؛ |
You switched from special ops to science geek? | Open Subtitles | أنت تحولت من عمليات خاصة إلى مهوس العلوم؟ |
- Avi. Dad, he's so cool. He was a special ops in Israel. | Open Subtitles | إنه رائع يا أبي كان جندي عمليات خاصة في الماضي |
Reminding Americans what a real, true patriot is in the form of a recently released decorated special ops soldier could earn us a lot of goodwill. | Open Subtitles | ذكري الأميركيين ما يكون عليه الوطني الحقيقي في ظل الأحداث الأخيرة تقليد وسام، لجندي عمليات خاصة |
Several States indicated that, based on the principle of the formal equality of all citizens, there is no law that provides special recognition or processes for indigenous peoples to participate in decision-making. | UN | 69- وبيّنت دول عديدة أن ليس هناك، استناداً إلى مبادئ المساواة الرسمية بين كافة المواطنين، أي قانون ينص على اعتراف خاص ولا أي عمليات خاصة بالشعوب الأصلية للمشاركة في صنع القرار. |
69. Several States indicated that, based on principles of formal equality of all citizens, there is no law that provides special recognition or processes for indigenous peoples to participate in decision-making. | UN | 69- وبيّنت دول عديدة أن ليس هناك، استناداً إلى مبادئ المساواة الرسمية بين كافة المواطنين، أي قانون ينص على اعتراف خاص ولا أي عمليات خاصة بالشعوب الأصلية للمشاركة في صنع القرار. |
Similar arrests were said to have been carried out by a special operational unit under the Director of Military Intelligence which reported to the army commander and which had links with the National Intelligence Bureau (NIB). | UN | وقيل إن مثل هذه الاعتقالات تتم على يد وحدة عمليات خاصة تابعة لمدير المخابرات العسكرية الذي يرفع تقاريره الى قائد الجيش والتي لها صلات بمكتب المخابرات الوطنية. |
(e) Provide adequate follow—up to those actions by means of specific operations which would be defined in other agreements. | UN | )ﻫ( توفير المتابعة الملائمة لتلك اﻷعمال من خلال عمليات خاصة ستكون موضع اتفاقات أخرى. |
I sanctioned an fbi black ops unit | Open Subtitles | لقد وافقتُ على تشكيل وحدة عمليات خاصة تابعة لمكتب التحقيقات الفيدرالي |