ويكيبيديا

    "عمليات مشتركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • joint operations
        
    • joint exercises
        
    • of joint
        
    • joint actions
        
    • joint operation
        
    • common processes
        
    • joint operational
        
    • combined operations
        
    The activities of SADCPOL include meetings, training courses and joint operations. UN وتشمل تلك الأنشطة عقد اجتماعات ودورات تدريبية وتنظيم عمليات مشتركة.
    The higher output was the result of enhanced activities of armed groups and the launching of multiple joint operations for the protection of the civilian population UN يعود الارتفاع في الناتج إلى الأنشطة المعززة للجماعات المسلحة، وإطلاق عدة عمليات مشتركة لحماية السكان المدنيين
    He said that joint operations took place on a regular basis; UN وقال إن عمليات مشتركة كانت تجرى بانتظام؛
    joint operations involving the Ugandan People's Defence Forces (UPFD) and the Central African Armed Forces have recently been launched to combat LRA activities in the area. UN وقد تم مؤخراً شن عمليات مشتركة شاركت فيها قوات الدفاع الشعبي الأوغندية والقوات المسلحة لأفريقيا الوسطى من أجل مكافحة أنشطة جيش الرب للمقاومة في المنطقة.
    The Unit has been utilized in limited joint operations planned and implemented with UNMIL police advisory support. UN وقد أُستخدمت الوحدة في عمليات مشتركة محدودة تم التخطيط لها وتنفيذها بدعم استشاري من شرطة البعثة.
    Botswana also reported on joint operations with sister organizations in the region and on the hosting of meetings aimed at sharing intelligence. UN وأفادت بوتسوانا أيضا عن عمليات مشتركة مع المنظمات الشقيقة الأخرى في المنطقة وعن استضافة اجتماعات تهدف إلى تبادل المعلومات الاستخبارية.
    It recommended the intensification of information exchanges and the organization of large-scale joint operations to combat this scourge. UN وأوصت بتكثيف تبادل المعلومات وتنظيم عمليات مشتركة على نطاق واسع لمكافحة هذه الآفة.
    It recommended the intensification of information exchange and the organization of joint operations to combat this scourge. UN وأوصت بتكثيف عمليات تبادل المعلومات وبتنظيم عمليات مشتركة للتصدي لهذه المشكلة الحادة.
    The agreement allows police services of the two countries to undertake joint operations in response to common safety and security problems. UN ويسمح الاتفاق لدوائر الشرطة في البلدين بتنفيذ عمليات مشتركة للتصدي لمشاكل السلامة والأمن المشتركة.
    It recommended the intensification of information exchange and the organization of large-scale joint operations to combat this scourge. UN وأوصت بتكثيف عمليات تبادل المعلومات وبتنظيم عمليات مشتركة واسعة النطاق للتصدي لهذه المشكلة الحادة.
    Fourthly, regional police services currently cooperate in mounting joint operations in order to suppress illicit transboundary drug-trafficking. UN رابعا، تتعاون حاليا أجهزة الشرطة على الصعيد اﻹقليمي في شن عمليات مشتركة لقمع تهريب المخدرات عبر الحدود.
    To achieve this goal, joint operations centres will be created at brigade and battle group level. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سوف تُنشأ مراكز عمليات مشتركة على مستويَـي الألوية ومجموعات القتال.
    It recommended the intensification of information exchange and the organization of large-scale joint operations to combat this scourge. UN وأوصت بتكثيف عمليات تبادل المعلومات وبتنظيم عمليات مشتركة واسعة النطاق للتصدي لهذا البلاء.
    Often they are armed with military weapons, and have participated under army command in joint operations with the army. UN وكثيراً ما تحمل هذه القوات أسلحة عسكرية، وقد شاركت تحت قيادة الجيش في عمليات مشتركة معه.
    This exchange has triggered joint operations to prevent such trafficking; UN وقد ساهم ذلك في تنظيم عمليات مشتركة من أجل القضاء على تلك الأعمال.
    Development of a joint operations plan on disarmament, demobilization and reintegration in consultation with the Government of Burundi and international donors UN وضع خطة عمليات مشتركة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالتشاور مع حكومة بوروندي والجهات المانحة الدولية
    joint operations Centres compliant with MOSS UN مراكز عمليات مشتركة بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا
    The Labour Department, the Immigration Department and the Police have also staged frequent joint operations. UN كما نظمت إدارة شؤون العمل مع إدارة شؤون الهجرة والشرطة عمليات مشتركة عديدة.
    It recommended the intensification of information sharing and the organization of large-scale joint operations to combat this scourge. UN وأوصت بتكثيف تبادل المعلومات وتنظيم عمليات مشتركة على نطاق واسع لمكافحة هذه الآفة.
    There are no technical agreements, memorandums of understanding or similar agreements of any kind between the Ministry of Defence and the Islamic Republic of Iran. Thus, there are no joint exercises, economic relations or teaching- or training-related activities. UN ولا يوجد أي اتفاق تقني أو مذكرة تفاهم أو ما إلى ذلك بين وزارة الدفاع وإيران، ولذلك ليست هناك عمليات مشتركة أو علاقات اقتصادية أو أنشطة متصلة بالتدريس أو التدريب.
    There were occasional joint actions by the FARC-EP and the ELN. UN ونفذّت هاتان الحركتان عمليات مشتركة في بعض الأحيان.
    joint operations Officer/Information Analyst post redeployed from joint operation Centre UN نقل وظيفة ثابتة لموظف عمليات مشتركة/محلل معلومات من مركز العمليات المشتركة
    Improvements may include a common reporting system and a common set of performance indicators, as well as common processes for financial management, such as joint audits and simplified procurement systems. UN وقد تشمل التحسينات نظاماً مشتركاً للإبلاغ ومجموعة مشتركة من مؤشرات الأداء، فضلاً عن عمليات مشتركة للإدارة المالية، من قبيل عمليات مراجعة الحسابات مراجعة مشتركة ونظم الشراء المبسطة().
    e. Adoption of the disarmament, demobilization and reintegration joint operational plan; UN هـ - اعتماد خطة عمليات مشتركة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    Afghan National Security Forces, ISAF and Operation Enduring Freedom forces conducted several combined operations in early spring with little in the way of opposing militant forces response. UN وفي أوائل فصل الربيع، قامت قوات الأمن الوطنية الأفغانية والقوة الدولية وعملية الحرية الدائمة بعدة عمليات مشتركة كاد رد قوات المتمردين عليها أن يكون معدوما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد