United Nations system operations in Afghanistan | UN | عمليات منظومة الأمم المتحدة في أفغانستان |
United Nations system operations in Afghanistan | UN | عمليات منظومة الأمم المتحدة في أفغانستان |
These resources, which do not constitute income to UNDP, are administered by UNDP in support of United Nations system operations in humanitarian, post-conflict and long-term development contexts. | UN | ويدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هذه الموارد، التي لا تشكل دخلا له، لدعم عمليات منظومة الأمم المتحدة في السياقات الإنسانية، وما بعد انتهاء النزاعات والتنمية طويلة الأجل. |
14. Training efforts will be accorded priority to ensure that programme criticality is mainstreamed into the operations of the United Nations system. | UN | ١٤ - وستمنح الأولوية لجهود التدريب من أجل كفالة دمج إطار الأهمية الحيوية للبرامج في عمليات منظومة الأمم المتحدة. |
Involvement in United Nations system processes has also required the attention of staff. | UN | وتطلبت المشاركة في عمليات منظومة الأمم المتحدة أيضاً اهتمام الموظفين. |
88. Coordination should and is gradually reflecting a fuller alignment of the United Nations system's processes and programmatic priorities with those of the programme countries, as the United Nations system works within nationally led processes. | UN | 88 - وينبغي للتنسيق أن يعكس، بل أنه يعكس بالتدريج، مواءمة أتم عمليات منظومة الأمم المتحدة وأولوياتها البرنامجية مع عمليات البلدان المشمولة بالبرامج وأولوياتها البرنامجية، نظرا لأن منظومة الأمم المتحدة تعمل في إطار عمليات ذات قيادة وطنية. |
They considered that the closest inter-agency collaboration in integrating ICT into the United Nations system's operations and in helping developing countries bridge the digital divide was essential for the system to remain effective and relevant in a rapidly changing global environment. | UN | ورأوا أيضا أن التعاون المشترك بين الوكالات على نحو أوثق لإدماج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عمليات منظومة الأمم المتحدة وفي مساعدة البلدان النامية على السواء لسد الفجوة الرقمية ضروري لكل تظل المنظومة فعالة وذات صلة لبيئة عالمية سريعة التغير. |
108. These proposals are to strengthen the safety and security of the United Nations system operations in the field. | UN | 108 - وتهدف هذه المقترحات إلى تعزيز سلامة وأمن عمليات منظومة الأمم المتحدة في الميدان. |
Regrettably these guidelines are not binding to all actors involved in the United Nations system operations in the field, including peace operations. | UN | ومن المؤسف أن هذه المبادئ التوجيهية ليست ملزمة لجميع الجهات الفاعلة المشاركة في عمليات منظومة الأمم المتحدة في الميدان، بما فيها عمليات السلام. |
Regrettably these guidelines are not binding to all actors involved in the United Nations system operations in the field, including peace operations. | UN | ومن المؤسف أن هذه المبادئ التوجيهية ليست ملزمة لجميع الجهات الفاعلة المشاركة في عمليات منظومة الأمم المتحدة في الميدان، بما فيها عمليات السلام. |
V. MEASURES TO IMPROVE TRANSPARENCY REGARDING United Nations system operations -- ESTABLISHMENT OF WEBSITES | UN | خامسا - تدابير تحسين الشفافية في عمليات منظومة الأمم المتحدة - إنشاء مواقع في الشبكة الحاسوبية |
V. MEASURES TO IMPROVE TRANSPARENCY REGARDING United Nations system operations -- ESTABLISHMENT OF WEBSITES | UN | خامساً- تدابير تحسين الشفافية في عمليات منظومة الأمم المتحدة - إنشاء مواقع في الشبكة الحاسوبية |
136. Despite legitimate concerns about lack of agreed definitions, benchmarks, indicators, data and institutional memory, each of the impact evaluation teams was able to make some definite assessments about the quality of United Nations system operations and their impact. | UN | 136- وبرغم الشواغل المشروعة إزاء الافتقار إلى تعاريف ومعايير ومؤشرات وبيانات متفق عليها وذاكرة مؤسسية فإن كل فريق من الأفرقة المعنية بتقييم الأثر استطاع إجراء بعض التقديرات النهائية بشأن نوعية عمليات منظومة الأمم المتحدة وأثرها. |
UNOPS should also raise awareness among the wider United Nations system of the services that it delivers and the value that it could add to other United Nations system operations, with the aim of earning a greater share of such work in the future. | UN | ويتعين على المكتب أيضا التوعية في منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا بالخدمات التي يقدمها والقيمة التي يمكنه إضافتها إلى عمليات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، وذلك بغية الحصول على حصة اكبر من ذلك العمل في المستقبل. |
31.52 In the biennium 2002-2003, the Office of the United Nations Security Coordinator has been reorganized with a view to refocusing its central office in Headquarters both in functional and regional terms to be able to respond more efficiently to the demands on the United Nations system operations in the field. | UN | 31-52 وفي فترة السنتين 2002-2003، أُعيد تنظيم مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن، بهدف إعادة تركيز مكتبه الرئيسي في المقر، وظيفيا وإقليميا على حد سواء، كي ما يكون قادرا على الاستجابة بمزيد من الكفاءة للطلبات على عمليات منظومة الأمم المتحدة في الميدان. |
The agencies noted that, in order to better unify these efforts, the Joint Inspection Unit proposes to reconceptualize coherence as " the overall strategic process for the United Nations system operations to achieve predefined objectives " and integration as " the operational modality to make that coherence functional " (see para. 19). | UN | ولاحظت الوكالات أن وحدة التفتيش المشتركة تقترح، بغية توحيد هذه الجهود على نحو أفضل، إعادة تعريف الاتساق ليعني " العملية الاستراتيجية العامة اللازمة لكي تحقق عمليات منظومة الأمم المتحدة الأهداف المحددة مسبقا " ومفهوم التكامل ليعني " الطريقة العملية لتطبيق ذلك الاتساق " (انظر الفقرة 19). |
35. As recommended by the Security Council mission, I have appointed a Special Representative for Liberia, Mr. Klein, initially to coordinate the operations of the United Nations system in the country and to support the emerging transitional arrangements. | UN | 35 - قمتُ حسب توصية بعثة مجلس الأمن بتعيين ممثل خاص لليبريا هو السيد كلاين، ليقوم مبدئيا بتنسيق عمليات منظومة الأمم المتحدة في البلد، ولتقديم الدعم إلى الترتيبات المؤقتة الناشئة. |
The Republic of China (Taiwan) has been denied participation in the conferences, mechanisms and conventions of the United Nations and the specialized agencies since 1971, thereby creating a major breach in the operations of the United Nations system. | UN | وقد حُرمت جمهورية الصين (تايوان) من المشاركة في مؤتمرات وآليات واتفاقيات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة منذ عام 1971، مما أوجد انتهاكا رئيسيا في عمليات منظومة الأمم المتحدة. |
22. Requests the Executive Director to invite the Environment Management Group to promote cooperation throughout the United Nation system to assist States Members to implement the international environmental agenda, and to make the operations of the United Nations system sustainable. | UN | 22 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعو فريق الإدارة البيئية إلى تعزيز التعاون على كامل نطاق منظومة الأمم المتحدة بغية مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ جدول الأعمال البيئي الدولي، وبغية جعل عمليات منظومة الأمم المتحدة مستدامة. |
However, more systematic mechanisms are warranted, including, wherever appropriate, establishing closer links with United Nations system processes. | UN | بيد أن هناك ما يبرر إنشاء آليات أخرى تعمل على نحو منظم، ويشمل ذلك، عند الاقتضاء، إقامة صلات أوثق مع عمليات منظومة الأمم المتحدة. |
The ROAR data indicate that CCAs and UNDAFs are becoming central to United Nations system processes and that they provide a vehicle for a more coordinated, coherent approach. | UN | 118 - تدل بيانات التقرير السنوي الذي يركز على النتائج على أن التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بدأت تحتل مكانة مركزية في عمليات منظومة الأمم المتحدة وأنها تشكل دافعا لاتباع نهج أكثر تنسيقا وتماسكا. |
In the Inspector's view, the above scenario constitutes an unacceptable delay, and there is clearly a strong need to improve the United Nations system's processes to prevent and avoid the recurrence of such long delays, whether the need is related to medical supplies for a flu pandemic, a natural disaster, or other medical emergency. | UN | 101 - ويشكل السيناريو المذكور أعلاه في رأي المفتش تأخيراً غير مقبول، ومن الواضح أن هناك ضرورة قوية لتحسين عمليات منظومة الأمم المتحدة لمنع وتجنب تكرر هذا التأخير الطويل، سواء ارتبطت الظروف بالإنجازات الطبية بوباء أنفلونزا أو كارثة طبيعية أو أي حالة طوارئ طبية أخرى. |
83. The adoption of the CCA and the UNDAF as a new set of assessment and planning tools has been one of the most visible attempts thus far to achieve consistency in, and enhance coordination of, the United Nations system's operations at the country level. | UN | 83 - وإلى هذا الحد، كان اعتماد التقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية كمجموعة جديدة من وسائل التقييم والتخطيط أحد أبرز المحاولات المبذولة لتحقيق الاتساق في عمليات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري وتعزيز التنسيق في ما بينها. |