ويكيبيديا

    "عملية إعداد التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the process of preparing the report
        
    • the process of preparation of the report
        
    • the reporting process
        
    • Report preparation process
        
    • the preparation of the report
        
    • Process for preparing the report
        
    • the drafting process
        
    • the process of elaborating the report
        
    • the process of elaboration of the report
        
    • the drafting of the report
        
    • the process of drafting the report
        
    • the preparation process
        
    • the process of report preparation
        
    • the process of producing the report
        
    • the process of the preparation of the
        
    1. Please provide more information on the process of preparing the report. UN 1 - يرجى تقديم المزيد من المعلومات بشأن عملية إعداد التقرير.
    She also requested information on the process of preparing the report and how civil society had been involved. UN كذلك طلبت معلومات عن عملية إعداد التقرير وكيفية مشاركة المجتمع المدني.
    1. Please provide information on the process of preparation of the report. UN 1 - يرجى تقديم المزيد من المعلومات بشأن عملية إعداد التقرير.
    The Ministry of Foreign Affairs has coordinated the reporting process, in which relevant ministries have been involved. UN وقد نسقَّت وزارة الخارجية عملية إعداد التقرير التي شاركت فيها الوزارات ذات الصلة.
    In short, the Report preparation process has been extremely satisfactory and produced results of significant value for drawing up national reports in the future. UN وقصارى القول، فإن عملية إعداد التقرير كانت مرضية إلى حد بعيد وأدت إلى نتائج قيمة تفيد في وضع التقارير الوطنية في المستقبل.
    We also welcome the intensive and inclusive consultations prompted by the preparation of the report. UN ونرحب كذلك بالمشاورات الاشتمالية المكثفة التي واكبت عملية إعداد التقرير.
    Please provide information about the Process for preparing the report. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن عملية إعداد التقرير.
    The Committee notes with concern that women's non-governmental organizations were not consulted in the process of preparing the report. UN وتلاحظ اللجنة بقلق عدم استشارة المنظمات غير الحكومية النسائية في عملية إعداد التقرير.
    Please provide information on the process of preparing the report. UN ويرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد التقرير.
    Please provide information on the process of preparing the report and the extent of consultations with non-governmental organizations (NGOs). UN ويرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد التقرير ومدى التشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    Please provide further information on the process of preparing the report. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير.
    Much was left to be desired in the process of preparation of the report. UN فهناك الكثير من المآخذ على عملية إعداد التقرير.
    Please also indicate the involvement of nongovernmental organizations, in particular women's organizations, in the process of preparation of the report and the nature and extent of consultations with them. UN كما يرجى تبيان مشاركة منظمات غير حكومية، لا سيما المنظمات النسائية، في عملية إعداد التقرير وعن طبيعة التشاور معها ومداه.
    In addition to this specific element of consultation in the process of preparation of the report there has been ongoing consultation and continuous assessment of the issues raised in this report by community organizations as well as during various National consultations. UN وبالإضافة إلى عنصر التشاور الذي ساد عملية إعداد التقرير تحديدا، كان هناك تشاور متواصل وتقييم مستمر للمسائل التي أثيرت في هذا التقرير من قبل المنظمات المجتمعية وكذلك أثناء مختلف المشاورات الوطنية.
    the reporting process has been further developed in the period since the first report. UN واستمر تطوير عملية إعداد التقرير خلال الفترة المنقضية منذ إعداد التقرير الأول.
    First is the need to improve the reporting process and the methodology. UN أولاً، الحاجة إلى تحسين عملية إعداد التقرير والمنهجية المتبعة.
    3. To prepare the CEDAW Report, an inter-ministerial mechanism has been prepared so that the key organizations that work on women's rights are involved in the reporting process. UN 3 - ولإعداد تقرير الاتفاقية، أُنشئت آلية وزارية لكي تشارك الهيئات الرئيسة المعنية بحقوق المرأة في عملية إعداد التقرير.
    The Government has involved government and non-government stakeholders in the Report preparation process. UN وقامت الحكومة بإشراك الجهات المعنية الحكومية وغير الحكومية في عملية إعداد التقرير.
    the preparation of the report and the additional replies had provided an opportunity to review the past decade; considerable progress had clearly been made in those 10 years, following the difficult period the country had experienced. UN وأضاف أن عملية إعداد التقرير والردود الإضافية مثلت فرصة لاستعراض أحداث العقد الذي مضى، ولا يمكن المجادلة بأن تقدما كبيرا قد تحقق خلال عشر سنوات للخروج من الفترة الصعبة التي شهدها البلد.
    B. Process for preparing the report 5 - 7 3 UN باء - عملية إعداد التقرير 5-7 3
    The Ombudsman was also kept informed about the drafting process. UN وأُطلع أمين المظالم باستمرار على تطورات عملية إعداد التقرير.
    465. The Committee notes with concern that women's non-governmental organizations have not been fully involved in the process of elaborating the report. UN 465- وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم مشاركة المنظمات غير الحكومية النسائية مشاركة كاملة في عملية إعداد التقرير.
    316. The Committee is concerned that not all the relevant government entities may have been fully involved in the process of elaboration of the report. UN 316 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء كون الهيئات الحكومية المختصة ربما لم تشترك جميعها بشكل كامل في عملية إعداد التقرير.
    the drafting of the report included consultations with government bodies, civil society and non-governmental organisations. UN وشملت عملية إعداد التقرير مشاورات مع الهيئات الحكومية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    These included hosting a stakeholders' meeting to sensitize stakeholders on the process of drafting the report and to request their support of the process by availing the required information insofar as their mandates and programmes are related to the various Articles of CEDAW. UN وشملت هذه الأنشطة استضافة اجتماع للجهات المعنية لتوعيتها بشأن عملية إعداد التقرير والتماس دعمها للعملية بإتاحة المعلومات المطلوبة فيما يتعلق بولاياتها وبرامجها المرتبطة بمختلف مواد الاتفاقية.
    It asked how civil society was engaged in the preparation process for the national report. UN وسألت عن كيفية مشاركة المجتمع المدني في عملية إعداد التقرير الوطني.
    The administrative weakness of the CNDM vis-à-vis the social demand requiring immediate implementation of policies that ensured equity between the genders; the fulfillment of the Beijing decisions became evident during the process of report preparation. UN جوانب الضعف الإداري التي كان يعاني منها المجلس الوطني لحقوق المرأة بالمقارنة مع المطالب الاجتماعية التي تقتضي تنفيذاً فورياً للسياسات التي ضمنت المساواة بين الجنسين وتنفيذ قرارات بيجين أصبحت واضحة أثناء عملية إعداد التقرير.
    1. The report mentions in the introduction that civil society had the opportunity to contribute to the process of the preparation of the report. UN 1- جاءت مقدمة التقرير أن المجتمع المدني قد أُتيحت له الفرصة للمشاركة في عملية إعداد التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد