ويكيبيديا

    "عملية إقامة الديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the democratization process
        
    • the process of democratization
        
    • the promotion of democratization
        
    • democratization was
        
    • a process of democratization
        
    The Special Rapporteur stressed that the democratization process required a steady improvement in security conditions in Iraq. UN وأكد المقرر الخاص أن عملية إقامة الديمقراطية تقتضي الاستمرار في تحسين الظروف الأمنية في العراق.
    However, those that were enacted are important and, generally speaking, denote progress in the democratization process. UN بيد أن القوانين التي سنت هي على جانب كبير من اﻷهمية وتشير، بصفة عامة، إلى إحراز تقدم في عملية إقامة الديمقراطية.
    The overall objective of the Colloquium is to contribute to the democratization process in Africa through the strengthening of electoral institutions. UN والهدف العام لهذه الحلقة الدراسية هي المساهمة في عملية إقامة الديمقراطية في افريقيا، بتعزيز المؤسسـات الانتخابيــة.
    The international community was looking to the United Nations to assist the process of democratization in South Africa, and the Organization would have been unable to act without prompt action by the Advisory Committee. UN وذكر أن المجتمع الدولي يتطلع إلى مساعدة اﻷمم المتحدة في عملية إقامة الديمقراطية في جنوب افريقيا، وأنه ما كان يمكن للمنظمة أن تتصرف لولا الاجراءات الحثيثة التي تتخذها اللجنة الاستشارية.
    The second is consolidation of the process of democratization and the rebuilding of institutions; here the international community must pay close attention, especially to respect for human rights and to strengthening institutions related to the promotion and monitoring of human rights. UN وثانيها تعزيز عملية إقامة الديمقراطية وإعادة بناء المؤسسات، وهنا يجب على المجتمع الدولي أن يولي اهتماما شديدا على اﻷخص لاحترام حقوق اﻹنسان وتعزيز المؤسسات المتصلة بتعزيز حقوق اﻹنسان ورصدها.
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور اﻷمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع عملية إقامة الديمقراطية
    Without the strong support of the United Nations, the democratization process in South Africa would undoubtedly have been slower. UN ولولا الدعم القوي الذي قدمته اﻷمم المتحدة، لكانت عملية إقامة الديمقراطية في جنوب افريقيا قد سارت على نحو أبطأ دون شك.
    It saw no merit, however, in the proposal for an economic security council, as that would merely further curtail the democratization process. UN بيد أنها لا ترى أي جدوى في الاقتراح المتعلق بمجلس اﻷمن الاقتصادي، إذ أنه سيؤدي الى مجرد زيادة تقليص عملية إقامة الديمقراطية.
    We in the European Union have followed with great interest and sympathy the democratization process in Eastern Europe, Latin America, Asia and Africa, and we identify with the new or restored democracies. UN ونحن في الاتحاد اﻷوروبي تابعنا باهتمام وتعاطف كبيرين عملية إقامة الديمقراطية في أوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية، وآسيا وافريقيا، ونؤيد النظم الديمقراطية الجديدة، أو المستعادة.
    14. Urges Member States, United Nations agencies and non-governmental organizations to provide and intensify their economic, financial and humanitarian assistance in favour of the Rwandese population and of the democratization process in Rwanda; UN ١٤ - يحث الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على تقديم ومضاعفة المساعدات الاقتصادية والمالية واﻹنسانية لصالح السكان الروانديين ولصالح عملية إقامة الديمقراطية في رواندا؛
    14. Urges Member States, United Nations agencies and non-governmental organizations to provide and intensify their economic, financial and humanitarian assistance in favour of the Rwandese population and of the democratization process in Rwanda; UN ١٤ - يحث الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على تقديم ومضاعفة المساعدات الاقتصادية والمالية واﻹنسانية لصالح السكان الروانديين ولصالح عملية إقامة الديمقراطية في رواندا؛
    14. Urges Member States, United Nations agencies and non-governmental organizations to provide and intensify their economic, financial and humanitarian assistance in favour of the Rwandese population and of the democratization process in Rwanda; UN ١٤ - يحث الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على تقديم ومضاعفة المساعدات الاقتصادية والمالية واﻹنسانية لصالح السكان الروانديين ولصالح عملية إقامة الديمقراطية في رواندا؛
    Similarly, in its country projects in advisory services, the Centre for Human Rights should include elements for human rights education aimed at sex equality and women's participation, especially in the democratization process. UN وبالمثل، يجب أن يدرج مركز حقوق الانسان، في مشاريعه القطرية في مجال الخدمات الاستشارية، عناصر من أجل التعليم في مجال حقوق الانسان تستهدف المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة، لا سيما في عملية إقامة الديمقراطية.
    " 14. Urges Member States, United Nations agencies and non-governmental organizations to provide and intensify their economic, financial and humanitarian assistance in favour of the Rwandese population and of the democratization process in Rwanda; UN " ١٤ - يحث الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على تقديم ومضاعفة المساعدات الاقتصادية والمالية واﻹنسانية لصالح السكان الروانديين ولصالح عملية إقامة الديمقراطية في رواندا؛
    " (a) To facilitate the exchange of information and the coordination of initiatives and efforts in the areas of preventive diplomacy and peacemaking, as well as in the democratization process in Africa: UN " )أ( تيسير تبادل المعلومات وتنسيق المبادرات والجهود المبذولة في مجالات الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام، فضلا عن عملية إقامة الديمقراطية في أفريقيا:
    " (a) To facilitate the exchange of information and the coordination of initiatives and efforts in the areas of preventive diplomacy and peacemaking as well as in the democratization process in Africa: UN " )أ( تيسير تبادل المعلومات وتنسيق المبادرات والجهود المبذولة في مجالات الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام فضلا عن عملية إقامة الديمقراطية في أفريقيا:
    “(a) To facilitate the exchange of information and the coordination of initiatives and efforts in the areas of preventive diplomacy and peacemaking, as well as in the democratization process in Africa: UN " )أ( تيسير تبادل المعلومات وتنسيق المبادرات والجهود المبذولة في مجالات الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام، فضلا عن عملية إقامة الديمقراطية في أفريقيا:
    Today, a primary task of OSCE is conflict prevention, inter alia, through giving support to the process of democratization in member States. UN واليوم توجد مهمة أساسية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا هي منع نشوب الصراعات، وذلك عن طريق أمور من بينها دعم عملية إقامة الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    Also noting the efforts of the Organization of African Unity, and the support and assistance of the United Nations, to promote the peaceful settlement of disputes and conflicts in Africa and the harmonious continuation of the process of democratization, UN وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية، وما تقدمه اﻷمم المتحدة من دعم ومساعدة لتشجيع تسوية الخلافات والمنازعات في أفريقيا بالوسائل السلمية ومواصلة عملية إقامة الديمقراطية بشكل متسق،
    Report of the Secretary-General on enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تقرير اﻷمين العام عن زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية نزيهة وتشجيع عملية إقامة الديمقراطية
    democratization was now recognized as an essential basis for stability and development. UN كما تدرك اﻵن عملية إقامة الديمقراطية على أنها أساس ضروري للاستقرار والتنمية.
    Since then Guinea has been engaged in a process of democratization based on the liberal development model. UN وواصلت غينيا، منذ ذلك الحين، عملية إقامة الديمقراطية من أجل تنمية ليبرالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد