ويكيبيديا

    "عملية استعراض الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • budget review process
        
    • the budgetary review process
        
    Videoconferences were held with all active field operations during the budget review process UN أجريت خلال عملية استعراض الميزانية مؤتمرات تداول بالفيديو مع جميع العمليات الميدانية العاملة
    The Board also noted opportunities to improve the budget review process and the management of budget redeployments at both mission and Headquarters levels. UN ولاحظ المجلس أيضا وجود فرص لتحسين عملية استعراض الميزانية وإدارة إعادة توزيع المخصصات بين بنود الميزانية على صعيدي البعثات والمقر.
    We also noted opportunities to improve the budget review process and the management of budget redeployments at both mission and Headquarters levels. UN ولاحظنا أيضا وجود فرص لتحسين عملية استعراض الميزانية وإدارة إعادة توزيع المخصصات بين بنود الميزانية على مستوى البعثات وعلى مستوى المقر.
    the budgetary review process needs to be simplified and refocused so that it can serve as a flexible and effective instrument for policy direction and management, for both the Secretary-General and Member States. UN وتحتاج عملية استعراض الميزانية إلى تبسيطها وإعادة تركيزها بحيث يتسنى لها أن تكون أداة مرنة وفعالة للتوجيه واﻹدارة في مجال السياسة العامة سواء لﻷمين العام أو للدول اﻷعضاء.
    Those three priority issues and other relevant budgetary considerations would be addressed in a report to the General Assembly containing the findings of the budgetary review process and offering a preview of forthcoming initiatives planned. UN وستُعالَج الأولويات الثلاث هذه وغيرها من الاعتبارات ذات الصلة المتعلقة بالميزانية في تقرير يُرفع إلى الجمعية العامة، ويتضمن نتائج عملية استعراض الميزانية ويستعرض المبادرات المزمعة في المستقبل.
    Feedback from these officials shows that they feel greater ownership of, and accountability for, their budgets and also have a better understanding of how the budget review process works. UN وتُظهِر الآراء الواردة من هؤلاء الموظفين أنهم يشعرون بقدر أكبر من الملكية والمسؤولية إزاء ميزانياتهم ويتفهمون بشكل أفضل طريقة تطبيق عملية استعراض الميزانية. تأثير الإصلاح وإعادة الهيكلة
    However, if that degree of detail was to be used as part of the programme budget review process, it might well be a worthwhile investment for the Organization, since it would help Member States to identify the extent to which programmes had attained their objectives. UN وإذا كان هذا القدر من التفاصيل سيستخدم كجزء من عملية استعراض الميزانية البرنامجية فإن ذلك قد يكون استثمارا يعود بالنفع على المنظمة إذ أنه سيساعد الدول اﻷعضاء على تحديد مدى تحقيق البرامج ﻷهدافها.
    Steps should also be taken to reassess the resource requirements from the Support Account as a result of eliminating the duplication in the budget review process. UN وينبغي أيضا اتخاذ خطوات لإعادة تقييم الاحتياجات من الموارد اللازمة من حساب الدعم وذلك كنتيجة للقضاء على الازدواجية في عملية استعراض الميزانية.
    Implemented; the budget review process with the Finance Management Support Service, Department of Peacekeeping Operations and the Peacekeeping Financing Division, Department of Management, is now done through videoconferencing UN نُفذت التوصية؛ ويجري الآن تنفيذ عملية استعراض الميزانية مع دائرة الإدارة المالية والدعم المالي بإدارة عمليات حفظ السلام وشعبة تمويل عمليات السلام بإدارة الشؤون الإدارية عن طريق التداول بالفيديو
    budget review process UN عملية استعراض الميزانية
    5.2b budget review process UN عملية استعراض الميزانية
    88. At Headquarters and for Global Operations, athe main objective offocus during the budget review process has been towas on maintaining the same number of staff in 2006 as in 2005. UN 88- وفي المقر وبالنسبة للعمليات العالمية، كان من أهم أهداف عملية استعراض الميزانية الإبقاء على عدد الموظفين في عام 2006 عند مستواه في عام 2005.
    budget review process UN عملية استعراض الميزانية
    Recently, this exercise received further clarity during the budget review process where the missions and the Department of Field Support were engaged in defining the number of posts moving to the Regional Service Centre, Entebbe and the ones to remain in the missions. UN وفي الآونة الأخيرة، حظيت هذه العملية بمزيد من الوضوح خلال عملية استعراض الميزانية حيث شاركت البعثات وإدارة الدعم الميداني في تحديد عدد الوظائف المنقولة إلى المركز الإقليمي والوظائف التي ستبقى في البعثات.
    The efforts which had been made, in particular by the General Assembly in its resolution 49/233, to streamline and simplify the budget review process for peace-keeping operations had not yet resulted in any appreciable improvement in the budgets submitted by the Secretariat. UN ١٩ - وأردف قائلا، إن الجهود المبذولة لاسيما من جانب الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٣٣، الرامية الى تيسير وتبسيط عملية استعراض الميزانية لعمليات حفظ السلام لم تسفر عن تحسن ملحوظ في الميزانيات التي قدمتها اﻷمانة العامة.
    24. Mr. Iosifov (Russian Federation) said that the current budget review process was long and involved, and required great effort from Member States and from the Secretariat. UN 24 - السيد يوسفوف (الاتحاد الروسي): قال إن عملية استعراض الميزانية التي تتم في الوقت الحالي عملية طويلة ومعقدة وتتطلب جهدا كبيرا من الدول الأعضاء ومن الأمانة العامة.
    The arrangement proposed in the Secretary-General's report (A/61/810) was more likely to significantly undermine the integrity of the budget review process than to help enhance the operational independence of OIOS. UN ومن المحتمل أن ينتقص الترتيب المقترح في تقرير الأمين العام (A/61/810) من نزاهة عملية استعراض الميزانية بصورة أكبر عن المساعدة في تعزيز استقلال النواحي التشغيلية للمكتب.
    24. The fact that the Committee for Programme and Coordination now reviews only the plan and not the proposed programme budget -- unless there are changes to the approved plan -- has made the budget review process a less protracted and a less time-consuming exercise. UN 24 - ويجعل اضطلاع لجنة البرنامج والتنسيق حاليا باستعراض الخطة فقط، دون الميزانية البرنامجية المقترحة - عدا في حالات إدخال تغييرات على الخطة الموافق عليها - عملية استعراض الميزانية أقصر طولا وأقل استهلاكا للوقت.
    188. During my statement in March 1996 to the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System, I spoke of another major requirement for solving the financial crisis over the long term: a change in the budgetary review process, which, as it stands today, is too complex and too rigid. UN ١٨٨ - وخلال البيان الذي أدليت به في شهر آذار/ مارس ١٩٩٦ إلى الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، تناولت شرطا رئيسيا آخر يتطلبه حل اﻷزمة المالية في اﻷجل الطويل وهو: إجراء تغيير في عملية استعراض الميزانية التي تتسم كما يشهد حالها اليوم بقدر بالغ من التعقيد والجمود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد