the Istanbul Process is the broadest, involving all the States in the region that have an interest in Afghan stability. | UN | وتعتبر عملية اسطنبول أوسع هذه الجهود نطاقا، حيث تشارك فيها جميع دول المنطقة المهتمة بتحقيق الاستقرار في أفغانستان. |
Support for the Istanbul Process is one such example. | UN | ويمثل دعم عملية اسطنبول أحد الأمثلة في هذا الصدد. |
Afghanistan sees the Istanbul Process as a new beginning for comprehensive regional interconnectedness. | UN | وتعتبر أفغانستان عملية اسطنبول بداية جديدة للترابط الإقليمي الشامل. |
The next series of meetings will be in Kabul, and we fully support the Istanbul Process. | UN | وستُعقد الجولة التالية من الاجتماعات في كابول، ونحن نؤيد تماما عملية اسطنبول. |
I particularly thank those neighbouring countries and participant nations that have committed themselves to taking the lead on the various confidence-building measures agreed in the framework of the Istanbul Process. | UN | وإني أتوجه بالشكر على وجه الخصوص إلى البلدان المجاورة والدول المشاركة التي التزمت بأخذ زمام المبادرة بشأن شتى تدابير بناء الثقة المتفق عليها في إطار عملية اسطنبول. |
We are encouraged by the regional support for the Afghan-led follow-up steps on the Istanbul Process. | UN | ويشجعنا الدعم الإقليمي الذي تحظى به تدابير المتابعة التي يقودها الأفغان بشأن عملية اسطنبول. |
We therefore fully support the follow-up to the Istanbul Process and the regional confidence-building measures that are being developed. | UN | وبالتالي، فإننا نؤيد تماما متابعة عملية اسطنبول والتدابير الإقليمية لبناء الثقة التي يجري اتخاذها. |
This included support for ongoing Afghan-led regional efforts within the framework of the Istanbul Process on Regional Security and Cooperation for a Secure and Stable Afghanistan, as well as infrastructure projects to strengthen regional connectivity. | UN | وشمل ذلك الدعم المقدم للجهود الإقليمية الجارية بقيادة أفغانية في إطار عملية اسطنبول للأمن والتعاون الإقليميين من أجل تحقيق الأمن والاستقرار في أفغانستان، وكذلك مشاريع الهياكل الأساسية الرامية لتعزيز الموصولية الإقليمية. |
It also highlighted the importance of the Istanbul Process, as part of which OIC had organized a third event in Geneva in June 2013. | UN | وسلطت باكستان الضوء أيضاً على أهمية عملية اسطنبول التي نظمت منظمة التعاون الإسلامي في إطارها حدثاً ثالثاً في جنيف في حزيران/يونيه 2013. |
Welcoming further the continuation of the organization of workshops and meetings in the framework of the Istanbul Process to discuss the implementation of Human Rights Council resolution 16/18, | UN | وإذ ترحب كذلك بمواصلة تنظيم حلقات العمل والاجتماعات في إطار عملية اسطنبول لمناقشة تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 16/18، |
Council members underlined the importance and value of regional cooperation, including the efforts undertaken with the framework of the Istanbul Process and the Shanghai Cooperation Organization. | UN | وشدد أعضاء المجلس على أهمية التعاون الإقليمي والقيمة التي يكتسيها، بما في ذلك الجهود المبذولة في إطار عملية اسطنبول ومنظمة شنغهاي للتعاون. |
Meetings of all six regional technical groups of the Istanbul Process confidence-building measures have been held, as prescribed by the ministerial conference, with the participation of UNAMA and other United Nations entities. | UN | وعقدت جميع الأفرقة التقنية الإقليمية الستة التي تتولى تنفيذ تدابير بناء الثقة الواردة في عملية اسطنبول اجتماعات على النحو الذي طلبه المؤتمر الوزاري، بمشاركة البعثة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة. |
" Welcoming further the continuation of the organization of workshops and meetings in the framework of the Istanbul Process to discuss the implementation of Human Rights Council resolution 16/18, | UN | " وإذ ترحب كذلك بمواصلة تنظيم حلقات العمل والاجتماعات في إطار عملية اسطنبول لمناقشة تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 16/18، |
Welcoming further the continuation of the organization of workshops and meetings in the framework of the Istanbul Process to discuss the implementation of Human Rights Council resolution 16/18, | UN | وإذ ترحب كذلك بمواصلة تنظيم حلقات العمل والاجتماعات في إطار عملية اسطنبول لمناقشة تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 16/18، |
The Special Representative welcomed the Kabul and Tokyo Conferences, where the Government of Afghanistan and the international community had reiterated their long-term mutual commitments and had commended the progress in the framework of the Istanbul Process. | UN | ورحب الممثل الخاص بمؤتمري كابل وطوكيو، حيث كرر كل من حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي التأكيد على التزاماتهما المتبادلة على الأمد الطويل، وأشادا بالتقدم المحرز في إطار عملية اسطنبول. |
Our desire for multifaceted cooperation is embodied in the Istanbul Process, which began in November 2011. | UN | ورغبتنا في إقامة تعاون متعدد الأوجه تتجسد في عملية اسطنبول التي انطلقت في تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
We look forward to furthering our progress at the follow-up to the Istanbul Process this June in Kabul. | UN | ونحن نتطلع إلى تعزيز تقدمنا لدى متابعة عملية اسطنبول في حزيران/يونيه في كابول. |
The Afghan Government's increased domestic success has been complemented by its diplomatic leadership in the Istanbul Process on regional security and cooperation and at the Bonn conference. | UN | ومما جاء مكملا لنجاح الحكومة الأفغانية المتزايد على الصعيد الداخلي قيادتها الدبلوماسية في عملية اسطنبول بشأن الأمن والتعاون الإقليميين وخلال مؤتمر بون. |
The United Kingdom welcomes the regionally led implementation of the Istanbul Process, as well as the support that the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) has provided. | UN | وترحب المملكة المتحدة بتنفيذ عملية اسطنبول بقيادة إقليمية، فضلا عن الدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
In that regard, we commend the recent consensus in the context of the Istanbul Process to focus on a series of confidence-building measures aimed at strengthening an agenda based on mutual benefit and trust. | UN | وفي هذا الصدد، نثني على توافق الآراء الذي تم التوصل إليه مؤخرا في سياق عملية اسطنبول بشأن التركيز على مجموعة تدابير بناء الثقة التي تهدف إلى تعزيز وضع جدول أعمال يستند إلى المنفعة والثقة المتبادلتين. |