ويكيبيديا

    "عملية الأهداف الإنمائية للألفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Millennium Development Goals process
        
    • the MDG process
        
    • the Millennium Development Goal process
        
    • the MDGs process
        
    Interregional cooperation to strengthen social inclusion, gender equality and health promotion in the Millennium Development Goals process UN التعاون بين المناطق لتعزيز الإدماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين وتحسين الصحة في عملية الأهداف الإنمائية للألفية
    Interregional cooperation to strengthen social inclusion, gender equality and health promotion in the Millennium Development Goals process UN التعاون الأقاليمي لتعزيز الإدماج الاجتماعي، والمساواة بين الجنسين، وتعزيز الصحة في سياق عملية الأهداف الإنمائية للألفية
    The donor community will have to accelerate the MDG process by forging a broader partnership with non-governmental actors and developing countries, which hold the primary responsibility for their own development. UN وينبغي لمجتمع المانحين أن يسرِّع عملية الأهداف الإنمائية للألفية بخلق شراكات أوسع مع المنظمات غير الحكومية والبلدان النامية التي تؤول إليها المسؤولية الأساسية عن تحقيق تنميتها الذاتية.
    The UN could support an approach to evaluating the MDG process in which the most disadvantaged populations are present as actors. UN ويمكن للأمم المتحدة دعم نهج لتقييم عملية الأهداف الإنمائية للألفية تؤدي فيه الشرائح السكانية الأشد حرمانا دورا فاعلا.
    At the global level, the custodian of the Millennium Development Goal process is the United Nations Development Group. UN وعلى الصعيد العالمي تعتبر مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من حيث المبدأ، حارسة عملية الأهداف الإنمائية للألفية.
    (d) Representatives from organizations of persons with disabilities were not involved in the Millennium Development Goal process. UN (د) لم يتم إشراك ممثلين من منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في عملية الأهداف الإنمائية للألفية.
    My delegation shares the idea that the Millennium Development Goals process must discuss migration and development. UN ويتشاطر وفد بلادي الفكرة القائلة إن عملية الأهداف الإنمائية للألفية يجب أن تتضمن بحث مسألة الهجرة والتنمية.
    The review is an opportunity to advocate for the inclusion of indigenous peoples and their issues in the Millennium Development Goals process. UN وسيهيئ الاستعراض فرصة للدعوة إلى إدماج مسألة الشعوب الأصلية وقضاياهم الرئيسية في عملية الأهداف الإنمائية للألفية.
    Interregional cooperation to strengthen social inclusion, gender equality and health promotion in the Millennium Development Goals process UN التعاون الأقاليمي لتعزيز الإدماج الاجتماعي، والمساواة بين الجنسين، وتعزيز الصحة في سياق عملية الأهداف الإنمائية للألفية
    UNFPA prepared a guidance note on how to report progress towards achieving the Goals and circulated it to UNFPA country offices to guide their engagement in the Millennium Development Goals process. UN وأعد الصندوق مذكرة توجيهية بشأن كيفية الإبلاغ عن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وعممها على مكاتب الصندوق الإقليمية بغية توجيه مشاركتها في عملية الأهداف الإنمائية للألفية.
    By implication, weak institutions are likely to be a major obstacle in driving, monitoring, partnering or implementing their tasks and responsibilities engendered by the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals process. UN ويعني هذا أن المؤسسات الضعيفة من المرجح أن تصبح عقبة كبرى في عمليات الدفع والرصد والمشاركة وفي تنفيذ مهامها ومسؤولياتها الناشئة عن إعلان الألفية وعن عملية الأهداف الإنمائية للألفية.
    In order to properly monitor the Millennium Development Goals process, many developing countries have deepened their capacity for data collection. UN ومن أجل رصد عملية الأهداف الإنمائية للألفية بشكل مناسب، عزز عدد كبير من البلدان النامية قدرتها على جمع البيانات.
    However, during the MDG process, it had been observed that such markers sometimes became the end point rather than the beginning. UN إلا أنه لوحظ في أثناء عملية الأهداف الإنمائية للألفية تحول في هذا المعلم الإرشادي ليصبح هو ذاته الغاية وليس نقطة البداية.
    In calling on the World Health Organization (WHO) to develop a comprehensive global monitoring framework for NCDs by 2012, drawing a lesson from the MDG process, we have made our commitment to addressing NCDs. UN لقد أعلنّا التزامنا بمعالجة الأمراض غير المعدية بدعوة منظمة الصحة العالمية إلى وضع إطار عالمي شامل لرصد الأمراض غير المعدية بحلول عام 2012 والاستفادة من عملية الأهداف الإنمائية للألفية.
    The United States of America suggested that the Working Group should be feeding its own recommendations into the MDG process, rather than setting up a parallel process or duplicating work. UN واقترحت الولايات المتحدة الأمريكية على الفريق العامل إدراج توصياته في عملية الأهداف الإنمائية للألفية بدلاً من وضع عملية موازية أو تكرار العمل.
    He pointed out that the management and ownership of the MDG process were the responsibility of national authorities, with the United Nations playing a promotional and supportive role. UN وقال إن إدارة عملية الأهداف الإنمائية للألفية والإشراف عليها هما مسؤولية السلطات الوطنية، مع قيام الأمم المتحدة بدور في التشجيع والدعم.
    Over 200 additional persons, representing the range of stakeholders in the MDG process and many United Nations staff also participated in the proceedings. UN وشارك أيضا في أعمال المؤتمر ما يزيد على 200 شخص آخر، يمثلون فئة أصحاب المصالح في عملية الأهداف الإنمائية للألفية والعديد من موظفي الأمم المتحدة.
    28. Many participants stated that the Millennium Development Goals do not refer specifically to indigenous peoples and that is a reason why indigenous peoples have been largely invisible in the Millennium Development Goal process. UN 28 - بيّن العديد من المشاركين أن الأهداف الإنمائية للألفية لا تشير إلى الشعوب الأصلية بشكل محدد، وهذا السبب جعل الشعوب الأصلية لدرجة كبيرة خارج دائرة الاهتمام في عملية الأهداف الإنمائية للألفية.
    The country reports were examined in order to identify elements of inclusion of indigenous issues, general trends and progress achieved, as well as opportunities and challenges for further integrating elements for inclusion of indigenous issues into the Millennium Development Goal process. UN ودُرست التقارير القطرية بهدف تحديد العناصر اللازمة لإدماج قضايا الشعوب الأصلية، والاتجاهات العامة وما أُحرز من تقدم، وكذلك لتحديد الفرص المتاحة والتحديات المطروحة لمواصلة إدراج العناصر المتعلقة بإدماج قضايا الشعوب الأصلية في عملية الأهداف الإنمائية للألفية.
    B. Interregional cooperation to strengthen social inclusion, gender equality and health promotion in the Millennium Development Goal process UN بـــاء - التعاون الأقاليمي لتعزيز الإدماج الاجتماعي، والمساواة بين الجنسين، وتعزيز الصحة في عملية الأهداف الإنمائية للألفية
    My country hopes that the outpouring of solidarity that underpinned the launching of the MDGs process will be revived in order to reduce inequalities, which worsen poverty and which are ultimately sources of tension, with unpredictable consequences. UN ويأمل بلدي أن يتم إنعاش التضامن الجياش الذي ارتكز عليه إطلاق عملية الأهداف الإنمائية للألفية وذلك من أجل خفض أوجه عدم المساواة التي تزيد من تفاقم الفقر والتي تعد في نهاية المطاف من مصادر التوتر، وما يترتب عليها من عواقب لا يمكن التنبؤ بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد