ويكيبيديا

    "عملية الإبلاغ في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the reporting process in
        
    • reporting in
        
    • reporting on
        
    • the reporting process of
        
    • of the reporting process
        
    The Faroese Authorities have, in cooperation with the relevant Danish ministries, significantly increased their involvement in the reporting process in recent years. UN وقد زادت سلطات جزر فارو، بالتعاون مع الوزارات الدانمركية ذات الصلة، كثيرا من مشاركتها في عملية الإبلاغ في السنوات الأخيرة.
    VI. ROLE OF the reporting process in PROMOTING HUMAN RIGHTS UN سادساً - دور عملية الإبلاغ في تعزيز حقوق الإنسان
    E. Role of the reporting process in promoting human rights at the national level 134-143 33 UN هاء - دور عملية الإبلاغ في تعزيز حقوق الإنسان على المستوى الوطني 134-143 45
    It invited Parties to submit to the secretariat, by 15 August 2003, their views on possible ways to improve reporting in their national communications on activities aimed at implementing the New Delhi Article 6 work programme. UN ودعت الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، قبل 15 آب/أغسطس 2003، آراءها بشأن السبل الممكنة لتحسين عملية الإبلاغ في بلاغاتها الوطنية عن الأنشطة الرامية إلى تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6.
    Maximum length limits will be set for each section of the report. Setting length limits will focus reporting on UNCCD- relevant topics. UN وسيُعيَّن الحد الأقصى لطول كلٍّ من فروع التقارير، وسيركِّز هذا الإجراء عملية الإبلاغ في الموضوعات المتصلة بالاتفاقية.
    the reporting process of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is also a valuable opportunity for United Nations country teams to work together to support Governments in this exercise. UN وتشكّل أيضا عملية الإبلاغ في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فرصة ثمينة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية للعمل معا من أجل دعم الحكومات في هذه العملية.
    E. Role of the reporting process in promoting human rights at the national level UN هاء- دور عملية الإبلاغ في تعزيز حقوق الإنسان على المستوى الوطني
    D. The role of the reporting process in promoting human rights at the national level 143-148 52 UN دال - دور عملية الإبلاغ في تعزيز حقوق الإنسان على المستوى الوطني 143-148 61
    D. The role of the reporting process in promoting human rights at the national level UN دال- دور عملية الإبلاغ في تعزيز حقوق الإنسان على المستوى الوطني
    J. Role of the reporting process in promoting human rights at the national level 226 - 233 49 UN ياء - دور عملية الإبلاغ في تعزيز حقوق الإنسان على المستوى الوطني 226-233 49
    J. Role of the reporting process in promoting human rights at the national level UN ياء - دور عملية الإبلاغ في تعزيز حقوق الإنسان على المستوى الوطني
    VI. ROLE OF the reporting process in PROMOTING HUMAN RIGHTS 192 - 197 52 UN سادساً - دور عملية الإبلاغ في تعزيز حقوق الإنسان 191-197 45
    The point was not to supervise the reporting process in the Secretariat, but to encourage Member States to have their names on the list of States that had renounced their unencumbered balances. UN ولا يتعلق الأمر بالإشراف على عملية الإبلاغ في الأمانة، بل بتشجيع الدول الأعضاء على أن تورِد أسماءها في قائمة الدول التي تنازلت عن أرصدتها غير المنفقة.
    The RCUs played a key role in facilitating the reporting process in each region, as described in the paragraph above, and were also responsible for the preliminary analysis of data contained in the reports and did the preliminary analysis of the regional and sub-regional reports. UN وكان لوحدات التنسيق الإقليمي دور رئيسي في تسهيل عملية الإبلاغ في كل منطقة، كما هو موضح في الفقرة أعلاه، واضطلعت الوحدة أيضاً بمسؤولية التحليل الأولي للبيانات الواردة في التقارير وأجرت تحليلاً أولياً للتقارير الإقليمية ودون الإقليمية.
    The draft guidelines emphasized the role of the reporting process in providing a framework for national-level stocktaking, popular participation and constructive public scrutiny of implementation; they built upon the guidelines for the current core document but went further, calling for information concerning substantive provisions which were common to all or several treaties. UN ويُركز مشروع المبادئ التوجيهية على دور عملية الإبلاغ في توفير إطار للتقييم على الصعيد الوطني والمشاركة الشعبية والرصد العلني البناء للتنفيذ، وهي تقوم على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالوثيقة الأساسية بل أنها تجاوزتها، مطالبة بمعلومات بشأن الأحكام الجوهرية التي تشترك فيها جميع المعاهدات أو العديد منها.
    (c) Further refining the set of the provisionally adopted impact indicators, based on national limitations, the findings of the scientific review and on lessons learned through applications by affected country Parties in the pilot tracking exercise and in the reporting process in 2012, to identify the most meaningful, globally applicable and cost-effective set of impact indicators; III. Main outputs UN (ج) مواصلة تنقيح مجموعة تقييم الأثر المعتمدة بصورة مؤقتة، على أساس القيود الوطنية ونتائج الاستعراض العلمي والدروس المستفادة من تطبيقات البلدان الأطراف المتأثرة لهذه المؤشرات في عمليات التتبع التجريبية وفي عملية الإبلاغ في عام 2012، من أجل تحديد مؤشرات تقييم الأثر التي تشكل أفضل مجموعة هادفة، وقابلة للتطبيق عالمياً وفعالة من حيث التكلفة؛
    Finally, and taking into consideration the recommencement of reporting in 2010, the UNCCD secretariat should be entrusted by the COP with the preparation of the reporting tools necessary to assist reporting entities in writing reports. UN وأخيراً، ومراعاةً لاستئناف عملية الإبلاغ في عام 2010، فإنه ينبغي لمؤتمر الأطراف أن يعهد إلى أمانة الاتفاقية بإعداد أدوات الإبلاغ اللازمة لمساعدة الكيانات المبلِّغة على كتابة التقارير.
    38. Mobile telephone-based child malnutrition monitoring and mapping initiatives are helping to improve reporting in several countries, including Mauritania and Senegal. UN 38 - وتساعد مبادرات رصد سوء التغذية لدى الأطفال التي تستند إلى الهاتف المحمول وتحديد أبعاده على تحسين عملية الإبلاغ في عدد من البلدان، بما في ذلك موريتانيا والسنغال.
    The first sub-goal, concerning the integration of environmental management in development policies and programmes, accounts for a higher share of reporting in the ROARs than was the case for the MYFF. UN 102 - يستأثر الهدف الفرعي الأول، الذي يتعلق بتكامل الإدارة البيئية في السياسات والبرامج الإنمائية بقسط من عملية الإبلاغ في التقارير السنوية التي تركز على النتائج أكبر مما كان يحظى به في إطار التمويل المتعدد السنوات.
    The frameworks serve to sharpen the focus and facilitate corporate reporting on the UNDP contribution to development results while the UNDP offices select the results that are most relevant to their particular context. UN وتساعد هذه الأطر على زيادة تركيز عملية الإبلاغ في المنظمة وتسهيلها فيما يتعلق بمساهمة البرنامج الإنمائي في تحقيق النتائج الإنمائية، بينما تختار مكاتب البرنامج أكثر النتائج اتصالا بالسياق الخاص لكل منها.
    Synergies would be fostered in the reporting process of the Convention through the use of the Rio markers for the classification of projects reported in the financial annex. UN قد تتعزَّز أوجه التآزر في عملية الإبلاغ في إطار الاتفاقية باستخدام معالم ريو من أجل تصنيف المشاريع المبلَّغ عنها في المرفق المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد