ويكيبيديا

    "عملية الإعمار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the reconstruction process
        
    • the process of reconstruction
        
    • reconstruction and
        
    • reconstruction as
        
    The effective allocation of foreign aid is also vital to ensuring the usefulness of the reconstruction process. UN كما أن التوزيع الفعال للمساعدة الأجنبية مهم جدا أيضا لضمان جدوى عملية الإعمار.
    The Committee welcomes the resolve of the international community to assist Iraq in the reconstruction process. UN وترحب اللجنة بعزم المجتمع الدولي تقديم المساعدة إلى العراق في عملية الإعمار.
    The Committee welcomes the resolve of the international community to assist Iraq in the reconstruction process. UN وترحب اللجنة بعزم المجتمع الدولي تقديم المساعدة إلى العراق في عملية الإعمار.
    Hungary strongly condemns the acts of violence and terrorism in Iraq, which aim to undermine the process of reconstruction and political normalization. UN تدين هنغاريا إدانة قوية أعمال العنف والإرهاب في العراق، التي ترمي إلى تقويض عملية الإعمار والتطبيع السياسي.
    The range of activities giving effect to the recommendations of the Commission of Inquiry is to be warmly welcomed, as are all efforts to integrate human rights in the reconstruction process. UN وتستحق مجموعة الأنشطة التي تقوم بإعمال توصيات لجنة التحقيق الترحيب الحار، كما تستحق ذلك جميع الجهود الرامية إلى إدماج حقوق الإنسان في عملية الإعمار.
    The range of activities giving effect to the recommendations of the Commission of Inquiry is to be warmly welcomed, as are all efforts to integrate human rights in the reconstruction process. UN وينبغي الترحيب بحرارة بطائفة الأنشطة التي تنفذ توصيات لجنة التحقيق وكذلك بجميع الجهود الرامية إلى إدماج حقوق الإنسان في عملية الإعمار.
    In addition, sport can play a crucial role in bringing people together after conflict has ended, promoting trust and friendship and helping in the reconstruction process of a community. UN وبالإضافة إلى ذلك يمكن للرياضة أن تؤدي دورا حاسما في الجمع بين الناس بعد انتهاء الصراع، وفي بناء الثقة والروح الودية وفي المساعدة في عملية الإعمار داخل المجتمع المحلي.
    A first step was to decentralize management of the reconstruction process and create local labour-intensive infrastructure rebuilding programmes that created jobs for the affected population. UN ومن الخطوات الأولى التي يجب أن تُتخذ إزالة مركزية إدارة عملية الإعمار ووضع برامج محلية مكثفة العمالة لإعادة بناء الهياكل الأساسية توجد الأعمال للسكان المتأثرين.
    The Committee now urges the Interim Government to do its utmost to ensure equal participation of women in the reconstruction process and full compliance with all provisions of the Convention in the development of the Iraqi society. UN وتحث اللجنة الحكومة المؤقتة الآن على أن تبذل أقصى جهدها لكفالة مشاركة المرأة على قدم المساواة في عملية الإعمار وعلى الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية في تنمية المجتمع العراقي.
    :: To request the Arab States to unburden the Iraqi people and not hinder the reconstruction process, by cancellation of Iraqi debt; UN - مطالبة الدول العربية إسقاط الديون العراقية لديها وعدم إثقال الشعب العراقي وعرقلة عملية الإعمار فيه.
    Both the Government of Afghanistan and the international community involved in the reconstruction process should prioritize women's rights if sustainable security and stability were to be achieved. UN وينبغي لكل من حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي المشتركين في عملية الإعمار أن يمنحا الأولوية لحقوق المرأة إذا كان للأمن المستدام والاستقرار أن يتحققا.
    - To accelerate the reconstruction process by relying on and retraining Iraqi managerial personnel. UN - التسريع في عملية الإعمار بالاعتماد على الكوادر البشرية العراقية وإعادة تأهيلها.
    - To encourage the private sector to perform an effective role in the reconstruction process and encourage direct investment in Iraq. UN - تشجيع القطاع الخاص على القيام بدور فعال في عملية الإعمار وتشجيع الاستثمار المباشر في العراق.
    Although major efforts are being undertaken by the international community to assist in the reconstruction process in Afghanistan, the primary responsibility for the stabilization and development of the country lies with the Afghan people themselves. UN وعلى الرغم مما يبذله المجتمع الدولي من جهود جبارة للمساعدة في إنجاز عملية الإعمار في أفغانستان، فإن شعب أفغانستان ذاته هو المسؤول الرئيسي عن ضمان استقرار البلد وتحقيق التنمية فيه.
    310. In addition, the Commission is concerned at the discrimination which might result from the various approaches to the reconstruction process. UN 310- وبالإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء التمييز الذي يمكن أن ينشأ عن مختلف النُهُج المتبعة في عملية الإعمار.
    The Security Council is gravely concerned by this assassination and its possible impact on ongoing efforts by the Government and people of Lebanon to solidify democracy, extend the authority of the Lebanese Government throughout its territory and complete the reconstruction process. UN ويعرب المجلس عن قلق عميق إزاء حادث الاغتيال وما يمكن أن يترتب عليه من آثار على الجهود التي تقوم بها حاليا حكومة وشعب لبنان من أجل توطيد الديمقراطية وبسط سلطة الحكومة اللبنانية على كامل التراب اللبناني وإتمام عملية الإعمار.
    To ignore women and their organizations in the process of reconstruction would mean that women in Afghanistan would be denied the right to participate in the reconstruction of their new reality. UN وإن تجاهل المرأة ومنظماتها في عملية الإعمار يعني أن المرأة في أفغانستان ستُحرم من الحق في المشاركة في إعادة بناء واقعها الجديد.
    On the positive side, many displaced ethnic Albanians from southern Serbia have been able to return from Kosovo, even though the process of reconstruction and reconciliation has remained fragile. UN ومن الناحية الإيجابية، تمكن من العودة إلى كوسوفو كثيرون من الإثنية الألبانية الذين شردوا من جنوب صربيا، رغم أن عملية الإعمار والوفاق ظلت هشة.
    On the positive side, many displaced ethnic Albanians from southern Serbia have been able to return from Kosovo, even though the process of reconstruction and reconciliation has remained fragile. UN ومن الناحية الإيجابية، تمكن من العودة إلى كوسوفو كثيرون من الإثنية الألبانية الذين شردوا من جنوب صربيا، رغم أن عملية الإعمار والوفاق ظلت هشة.
    Reaffirming that the promotion and protection of human rights are necessary for sustaining the process of national reconstruction and reconciliation in Rwanda, UN وإذ تؤكد من جديد أن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان هما عنصران ضروريان ﻹدامة عملية اﻹعمار والمصالحة الوطنية في رواندا،
    Another delegation suggested that the practice of increasing partnerships with NGOs in emergency assistance be used in reconstruction as well. UN واقترح وفد آخر أن تستخدم في عملية الإعمار أيضا زيادة عدد الشراكات مع المنظمات غير الحكومية في مجال المساعدة الطارئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد