ويكيبيديا

    "عملية الانتخاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the election process
        
    • electoral process
        
    • the voting process
        
    • an election
        
    • the elections
        
    • for conducting the election
        
    • election is
        
    • the conduct of the election
        
    Thus all candidates for the post of executive head should undergo a medical examination prior to the election process. UN وبناء على ذلك، ينبغي لجميع المرشحين لمنصب الرئيس التنفيذي أن يخضعوا لفحص طبي قبل عملية الانتخاب.
    The Patriarch hoped that legislation would be adopted to make it clear that the election process was not to be dependent on the authorities. UN وأعرب البطريرك عن أمله في اعتماد تشريع محدد حتى لا تكون عملية الانتخاب مرهونة بموقف السلطات منها.
    Some 800 international observers and 7,000 national observers monitored the election process and declared it free and fair. UN وتولى مراقبة عملية الانتخاب زهاء 800 مراقب دولي و 000 7 مراقب وطني، وأعلنوا أنها كانت حرة وعادلة.
    Government is considering positive comments made by some of the international observers to improve the electoral process. UN وتدرس الحكومة التعليقات الإيجابية التي قدمها بعض المراقبين الدوليين بغرض تحسين عملية الانتخاب.
    the voting process has now begun. UN بدأت اﻵن عملية الانتخاب.
    an election support team assisted the Afghan authorities and the United Nations in the election process. UN لقد قام فريق لمساندة عملية الانتخابات بمساعدة السلطات الأفغانية والأمم المتحدة في عملية الانتخاب.
    A number of international organizations, such as the Executive Committee of the Commonwealth of the Independent States and the Organization of the Islamic Conference, had been involved in the election process. UN واشترك عدد من المنظمات الدولية مثل اللجنة التنفيذية لكومنولث الدول المستقلة ومنظمة المؤتمر الإسلامي في عملية الانتخاب.
    the election process had also underscored the Commission's guiding principles of inclusiveness and the need for consultations. UN وأكدت عملية الانتخاب أيضا المبادئ التوجيهية للجنة، وهي الشمولية والحاجة إلى إجراء مشاورات.
    The criterion of the representation of the principal legal systems of the world seems to be increasingly neglected and not to play an important role in the election process. UN ويبدو أن معيار تمثيل النظم القضائية الرئيسية في العالم يعاني من إهمال متزايد ولا يضطلع بدور هام في عملية الانتخاب.
    By the same decision, the Council decided to continue informal consultations on various aspects of the election process. UN وبموجب المقرر نفسه، قرر المجلس مواصلة المشاورات غير الرسمية بشأن شتى جوانب عملية الانتخاب.
    In the case of Angola, the operations were suspended following the collapse of the election process and subsequent outbreak of violence. UN ففي حالة أنغولا، عُلقت العمليات بسبب انهيار عملية الانتخاب وماتلاه من تفشي أعمال العنف.
    We are greatly encouraged by the call already made by the President of the Security Council for the acceleration of the process of planning for United Nations participation in the election process. UN ونشعر بالتشجيع الكبير إزاء الدعوة التي أطلقها بالفعل رئيس مجلس اﻷمن الى تعجيل عملية التخطيط من أجل مشاركة اﻷمم المتحدة في عملية الانتخاب.
    We urge the Secretary-General to accelerate the contingency planning for a possible United Nations role in the election process since we expect that the United Nations will be requested to render such assistance. UN ونحث اﻷمين العام على اﻹسراع بوضع تخطيط عرضي لدور اﻷمم المتحدة المحتمل في عملية الانتخاب ﻷننا نتوقع أن تطلب هذه المساعدة من اﻷمم المتحدة.
    Accordingly, I am now prepared to announce, on behalf of the Secretary-General and of the United Nations, that this latest phase of the election process has been performed in a free and fair manner. UN ووفقا لذلك، فأنا مستعد اﻵن أن أعلن، باسم اﻷمين العام وباسم اﻷمم المتحدة، أن هذه المرحلة اﻷخيرة من عملية الانتخاب قد أجريت بطريقة تتسم بالحرية والعدالة.
    In order to be truly and effectively democratic, this process requires the support of strong and legitimate institutions, most notably genuinely independent election commissions to oversee the election process. UN ولكي تكون هذه العملية ديمقراطية حقاً وفعلاً، يجب أن تحظى بدعم مؤسسات قوية وقانونية، ولا سيما دعم لجان انتخابية مستقلة حقاً تشرف على عملية الانتخاب.
    The need to have the next Registrar elected from a broad range of candidates, as well as the need for transparency in the election process, were emphasized by some delegations. UN وأكدت بعض الوفود على ضرورة انتخاب الرئيس القادم لقلم المحكمة من مجموعة كبيرة من المرشحين، فضلا عن ضرورة تحقيق الشفافية في عملية الانتخاب.
    Their purpose is to verify if, at the provincial, district and village levels, the local administration is being conducted in a politically neutral manner during the electoral process. UN وغرضهم من ذلك هو التحقق من أن الادارة المحلية على مستوى المقاطعة والمنطقة والقرية ستكون محايدة سياسيا خلال عملية الانتخاب.
    Monitors are appointed electoral officers who will observe different aspects of the electoral process and report to the Chief Director of the IEC Monitoring Directorate on any irregularities. UN أما الراصدون منهم المعينون كموظفين انتخابيين مهتمتهم مراقبة مختلف أوجه عملية الانتخاب وتقديم التقارير إلى كبير مدراء مديرية الرصد التابعة للجنة الانتخابية المستقلة فيما يتعلق بأية أعمال غير أصولية.
    The Assembly must therefore use the present debate to urge the TEC to speed up the establishment of the Independent Electoral Commission, so that the electoral process can get under way. UN وبالتالي ينبغي للجمعية العامة أن تستخدم المناقشة الحالية لحث المجلس التنفيذي الانتقالي على اﻹسراع في إنشاء اللجنة المستقلة للانتخابات حتى يمكن السير في عملية الانتخاب.
    the voting process has now begun. UN لقد بدأت اﻵن عملية الانتخاب.
    This prompted concerns that stability could be threatened if the United Kingdom delayed an election indefinitely. UN وقد أثار ذلك شواغل مفادها أن الاستقرار يمكن أن يتهدد في حال أرجأت المملكة المتحدة عملية الانتخاب إلى أجل غير مسمى.
    Those factors needed to be taken into account by the General Assembly and the Security Council during the elections process. UN ويجب أن تأخذ الجمعية العامة ومجلس الأمن تلك العوامل في الحسبان أثناء عملية الانتخاب.
    The procedure for conducting the election shall be laid down in the supplementary rules. UN وتحدد في اللائحة التكميلية الاجراءات التي تتبع في عملية الانتخاب.
    That means that the election is open to competition. UN وهذا يعني أن عملية الانتخاب مفتوحة للمنافسة.
    I would also like to seek the usual cooperation of representatives during the time of the conduct of the election. UN وأود أيضا أن ألتمس التعاون المعتاد من الممثلين خلال عملية الانتخاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد