the search for two new vice-rectors was initiated in the summer. | UN | وبدأت في الصيف عملية البحث عن نائبين جديدين لرئيس الجامعة. |
This explains the necessity of involving Rwanda in the search for solutions to the crisis in North and South Kivu. | UN | ومن هنا تبرز ضرورة إشراك رواندا في عملية البحث عن حلول للأزمة القائمة في شمال كيفو وجنوب كيفو. |
In an effort to reinvigorate the search for solutions to protracted refugee situations, the High Commissioner launched a special initiative in 2008. | UN | وسعياً إلى تنشيط عملية البحث عن حلول لحالات اللجوء المطوّلة، أطلق المفوض السامي مبادرة خاصة في عام 2008. |
:: Continue to involve itself in the search for solutions to the source of conflicts | UN | :: مواصلة المشاركة التلقائية في عملية البحث عن حلول لمصدر النزاعات |
The offer of the assistance of the United Nations in the search for a peaceful settlement of the issue has yet to be utilized. | UN | ولم يُستفد حتى اﻵن من العرض الذي قدمته اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة في عملية البحث عن تسوية سلمية للمسألة. |
The resolution adopted today in the European Parliament will not facilitate the search for a fair and lasting peace in Cyprus. | UN | وإن القرار الذي صوت عليه البرلمان الأوروبي اليوم لن يسهل عملية البحث عن سلام عادل ودائم في قبرص. |
The activities of the Secretary-General have demonstrated that the United Nations cannot absent itself from the search for peace in the Middle East. | UN | وقد برهنت أنشطة الأمين العام على أن الأمم المتحدة لا يمكن أن تبعد نفسها عن عملية البحث عن السلام في الشرق الأوسط. |
There have been accusations from the Serb community of ethnic bias in the search for missing persons in the Danube region. | UN | وصدرت اتهامات من الجالية الصربية تتعلق بوجود تحيز عرقي في عملية البحث عن اﻷشخاص المفقودين في منطقة الدانوب. |
the search for a golden mean has been facilitated by the Bureau of the Open-ended Working Group. | UN | لقد سهل مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية عملية البحث عن وسيلة ذهبية. |
He was confident that the proposals made on that issue would facilitate the search for a solution. | UN | وقال المتحدث إنه على ثقة بأن المقترحات المقدمة بشأن هذه المسألة ستسهل عملية البحث عن إيجاد حل. |
the search for peace and prosperity in Somalia will not be smooth; nor will peace be achieved quickly. | UN | لن تكون عملية البحث عن السلام والازدهار في الصومال سهلة؛ ولن يتحقق السلام بسرعة. |
The genuine participation and involvement of the public is an essential prerequisite in the search for those solutions. | UN | ومشاركة الجمهور الحقة في عملية البحث عن تلك الحلول مطلب أولي أساسي. |
The genuine participation and involvement of the public is an essential prerequisite in the search for those solutions. | UN | وتعد مشاركة الجمهور وانخراطه بحق في عملية البحث عن تلك الحلول من الشروط الأساسية المسبقة لتلك العملية. |
The victims' complicity makes the search for evidence even more difficult. | UN | ويزيد تواطؤ الضحايا عملية البحث عن الأدلة تعقيداً. |
He noted the continued relevance of the GCC initiative in the search for peace in Yemen. | UN | ولاحظ استمرار أهمية مبادرة مجلس التعاون الخليجي في عملية البحث عن السلام في اليمن. |
He will lead the search for compromise solutions and work with a specific draft treaty. | UN | وسيقود عملية البحث عن حلول توافقية والأعمال المتعلقة بمشروع معاهدة محددة. |
These information-sharing and coordination efforts will continue throughout the search for a just and lasting solution to the Darfur conflict. | UN | وستستمر جهود تبادل المعلومات والتنسيق طوال عملية البحث عن حل عادل ودائم للنزاع في دارفور. |
It is incorrect to suggest that the search for those responsible for the bomb blasts was exclusively focused on the Muslim community. | UN | لذلك من الخطأ الايحاء بأن عملية البحث عن المسؤولين عن تفجير القنابل ركزت فقط على الطائفة المسلمة. |
I have invited the LTTE to participate in the process of seeking a solution to the conflict through dialogue. | UN | وقد دعوت نمور تاميل إيلام للتحرير إلى المشاركة في عملية البحث عن حل للصراع من خلال الحوار. |
The Minister pointed out, among other things, that the process of searching for missing persons continued with the best of intentions and goodwill. | UN | وأشار الوزير في جملة أمور إلى أن عملية البحث عن المفقودين تتواصل بأخلص وأصدق النوايا. |
Lastly, he agreed with the Special Rapporteur that the process of finding a solution should be an indigenous one. | UN | وفي الختام، وافق مع المقرر الخاص على أن عملية البحث عن حل ينبغي أن تكون داخلية. |
He recommended that the process of looking for solutions in partnership with Government should continue. | UN | وأوصى بمواصلة عملية البحث عن الحلول بالاشتراك مع الحكومة. |