ويكيبيديا

    "عملية التبسيط والمواءمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • simplification and harmonization
        
    Current reforms raise expectations that simplification and harmonization can proceed in step with UNDAFs. UN ويتوقع من اﻹصلاحات الجارية أن تسمح بأن تواكب عملية التبسيط والمواءمة أطر عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Current reforms raise expectations that simplification and harmonization can proceed in step with UNDAFs. UN ويتوقع أن تسمح اﻹصلاحات الجارية بمواكبة عملية التبسيط والمواءمة ﻷطر اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Procurement and human resource management are seen as the priority for simplification and harmonization. UN ويُرى أن الأولوية في عملية التبسيط والمواءمة ينبغي أن تُولى لإدارة المشتريات وإدارة الموارد البشرية.
    It does not therefore report on simplification and harmonization in programmes. UN ومن ثم فإنه لا يتناول عملية التبسيط والمواءمة على صعيد البرامج.
    6. The past three years witnessed a broadening of the focus of simplification and harmonization in the United Nations system. UN 6 - شهدت السنوات الثلاث الماضية اتساعا للنطاق الذي تركز عليه عملية التبسيط والمواءمة في منظومة الأمم المتحدة.
    Results-based management terms were synchronized as part of the overall UNDG simplification and harmonization process. UN وقد ضُبطت مصطلحات الإدارة القائمة على النتائج كجزء من عملية التبسيط والمواءمة الشاملة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    simplification and harmonization are incorporated into regular orientation and training activities for UNICEF staff at all levels and are standing items on the agendas of regional and global management teams. UN وأدرجت عملية التبسيط والمواءمة في أنشطة التوجيه والتدريب المنتظمة لموظفي اليونيسيف على جميع المستويات وأصبحت بندا دائما على جداول أعمال الأفرقة التنظيمية على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Specialized agencies remain active members of UNDG, fully committed to the principles of simplification and harmonization and adopting common practices whenever practical and appropriate. UN وتواصل الوكالات المتخصصة عملها كأعضاء ناشطين في المجموعة وتبدي التزاما تاما بمبادئ عملية التبسيط والمواءمة وانتهاج الممارسات المشتركة كلما كان ذلك عمليا وملائما.
    Further progress towards the inclusion of the specialized agencies in the simplification and harmonization process is critical to enhance the effectiveness of the United Nations system. UN ويعد إجراء المزيد من التقدم صوب إدراج الوكالات المتخصصة في عملية التبسيط والمواءمة أمرا هاما لتعزيز فعالية منظومة الأمم المتحدة.
    Building on the progress made in mainstreaming a results-based programming approach in the first MYFF period, UNFPA will enhance the capacity of its staff and counterparts to use the new programming tools and techniques developed under the United Nations Development Group (UNDG) simplification and harmonization process. UN وسيعمل الصندوق على تعزيز قدرة موظفيه وشركائه على استخدام أدوات البرمجة وتقنياتها الجديدة التي استحدثت في إطار عملية التبسيط والمواءمة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، مستندا في ذلك إلى ما أحرز من تقدم في نهج البرمجة القائمة على النتائج في الفترة الأولى للإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    This option, they noted, served to maximize efficiency and effectiveness by enabling the continuation of the Fund's valued LDC-focused investment mandate, while furthering simplification and harmonization through partial financial integration with UNDP. UN ولاحظوا أن هذا الخيار يتوخى أقصى قدر من الكفاءة والفعالية من خلال تمكين الصندوق من مواصلة ولايته الاستثمارية الهامة التي تركز على أقل البلدان نموا، والمضي في عملية التبسيط والمواءمة من خلال دمج الصندوق جزئيا بالبرنامج الإنمائي.
    121. Some delegations expressed interest in proposals to shorten the timeframe for preparing and approving country programmes documents so as to advance simplification and harmonization in line with the 2004 TCPR and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وأعربت بعض الوفود عن اهتمامها بالاقتراحات المتعلقة بتقصير الإطار الزمني لإعداد وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها لتحقيق عملية التبسيط والمواءمة انسجاما مع استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات وإعلان باريس المتعلق بفعالية المعونة.
    II. Milestones in simplification and harmonization since the adoption of the 2007 triennial comprehensive policy review of operational activities for development UN ثانيا - المراحل المنجزة في عملية التبسيط والمواءمة منذ اعتماد الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2007
    11. Urges United Nations system organizations to identify and accelerate the implementation of those business processes that promise the highest return from simplification and harmonization, in compliance with relevant intergovernmental mandates; UN 11 - يحث مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على تعيين إجراءات سير العمل التي تبشر بجني أكبر الفوائد من عملية التبسيط والمواءمة وتسريع تنفيذها، طبقا للولايات الحكومية الدولية ذات الصلة؛
    11. Urges United Nations system organizations to identify and accelerate the implementation of those business processes that promise the highest return from simplification and harmonization, in compliance with relevant intergovernmental mandates; UN 11 - يحث مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على تحديد أساليب العمل التي تتيح الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من عملية التبسيط والمواءمة وتسريع تنفيذها، طبقا للولايات الحكومية الدولية المتصلة بذلك؛
    In 2003, the Division for Oversight Services drew on the experience with the results- based programme management tools and participation in the United Nations simplification and harmonization process, to draft new UNFPA policies and procedures for monitoring and evaluation. UN 42 - وفي عام 2003، استفادت شعبة خدمات الرقابة من الخبرات المكتسبة من أدوات إدارة البرامج على أساس النتائج والمشاركة في عملية التبسيط والمواءمة في الأمم المتحدة لصوغ سياسات وإجراءات جديدة للصندوق من أجل الرصد والتقييم.
    16. The simplification and harmonization process currently under way in the United Nations system is beginning to change the way United Nations agencies function, introducing joint programming, reducing transaction costs, and setting the basis for a more coherent response to country priorities. UN 16 - وبدأت عملية التبسيط والمواءمة الجارية حاليا في منظومة الأمم المتحدة تغير الوسيلة التي تعمل بها وكالات المنظمة، حيث أفسحت السبيل لقيام البرمجة المشتركة وتقليل تكاليف العمليات ووضع أسس لاستجابات أكثر تناسقا إزاء الأولويات القطرية.
    41. While UNDG Executive Committee members have spearheaded the simplification and harmonization process and are bound by the outcomes, every effort has been made to involve other UNDG members having a programmatic presence at country level. UN 41 - وفي حين يتولى أعضاء اللجنة التنفيذية للمجموعة ريادة عملية التبسيط والمواءمة ويلتزمون بما يتحقق من نتائج، يبذل أيضا كل جهد ممكن لإشراك أعضاء آخرين في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ممن لديهم حضور برنامجي على الصعيد القطري.
    150. The Associate Administrator, UNDP, described the status of simplification and harmonization in light of General Assembly resolution 59/250 of 22 December 2004 on TCPR. UN 150 - وصف مدير البرنامج المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مدى التقدم المحرز في عملية التبسيط والمواءمة في ضوء قرار الجمعية العامة 59/250 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    (h) The Chief Executives Board High-level Committee on Management and the United Nations Development Group conducted their first joint mission to four countries to identify bottlenecks in simplification and harmonization (2010); UN (ح) أوفدت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بعثتهما المشتركة الأولى إلى أربعة بلدان لتحديد مواضع الاختناقات في عملية التبسيط والمواءمة (2010)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد