Peru understands the necessity of showing flexibility, so as to allow the negotiation process of multilateral instruments in the area of disarmament to begin. | UN | وتدرك بيرو ضرورة إبداء المرونة على نحو يسمح ببدء عملية التفاوض بشأن الصكوك المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح. |
Taking into consideration its expiration in 2009, it is necessary to speed up the negotiation process on the prospects of the Treaty. | UN | وبالنظر إلى انقضاء صلاحية المعاهدة في عام 2009، فإنه يلزم تسريع عملية التفاوض بشأن آفاقها. |
The possible postponement, per se, might help in the process of negotiating on the substantive agenda items. | UN | قد يساعد التأجيل الممكن حدوثه، بحد ذاته، في عملية التفاوض بشأن البنود الموضوعية لجدول الأعمال. |
These two documents provide substantive assistance to delegations involved in the negotiating process on trade facilitation. | UN | وتقدم هاتان الوثيقتان مساعدة أساسية إلى الوفود التي تشارك في عملية التفاوض بشأن تيسير التجارة. |
Flow chart of the process of negotiation and approval of memorandums of understandinga | UN | مخطط سير عملية التفاوض بشأن مذكرة تفاهم والموافقة عليها |
Aware of the importance of the sea, Viet Nam actively participated in the process of negotiating the United Nations Convention on the Law of the Sea and has made considerable efforts in implementing the Convention. | UN | وإدراكا منها لأهمية البحار، شاركت فييت نام بنشاط في عملية التفاوض بشأن الاتفاقية وبذلت جهودا كبيرة في تنفيذها. |
China actively participates in the negotiation and drafting process of relevant international conventions in the nuclear field. | UN | وتشارك الصين بنشاط في عملية التفاوض بشأن الاتفاقيات الدولية ذات الصلة في الميدان النووي وفي صياغة تلك الاتفاقيات. |
China actively participates in the negotiation and drafting process of relevant international conventions in the nuclear field. | UN | وتشارك الصين بنشاط في عملية التفاوض بشأن الاتفاقيات الدولية ذات الصلة في الميدان النووي وفي صياغة تلك الاتفاقيات. |
Over the past 12 months we noticed a substantial improvement in the negotiation process on such fundamental reform. | UN | وعلى مدار الأشهر الـ 12 الماضية لاحظنا التحسن الكبير الذي طرأ على عملية التفاوض بشأن ذلك الإصلاح الأساسي. |
With that in mind, we should enter into the negotiation process on Security Council reform as soon as possible. | UN | ومن ذلك المنطلق، سنشرع في عملية التفاوض بشأن إصلاح مجلس الأمن في أقرب وقت ممكن. |
It is feared that the process of negotiating a convention risks undermining the substantial contributions of the articles. | UN | ويخشى أن عملية التفاوض بشأن اتفاقية قد تقوّض ما قدمته المواد من مساهمات كبيرة. |
the process of negotiating nuclear disarmament could start in this direction. | UN | ويمكن أن تنطلق عملية التفاوض بشأن نزع السلاح النووي في هذا الاتجاه. |
Trust Fund for Supporting the negotiating process on the International Convention to Combat Desertification | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض بشأن الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر |
Special Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Affected by Desertification and Drought to Participate in the negotiating process on the International Convention to Combat Desertification | UN | صندوق التبرعات الخاص لدعم البلدان النامية المتضررة من التصحر والجفاف، ولا سيما أقل البلدان نموا للاشتراك في عملية التفاوض بشأن الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر |
I. Flow chart of the process of negotiation and approval of memorandums of understanding | UN | الأول - مخطط سير عملية التفاوض بشأن مذكرة تفاهم والموافقة عليها |
Similarly, an outline of the budget, which would be detailed and briefer, combined with the mid-term plan, will undoubtedly facilitate the process of negotiating the budget and its approval. | UN | وبالمثل، ثمة تخطيط للميزانية، ويمكن أن يكون مفصلا وأكثر إيجازا، جنبا إلى جنب مع الخطة المتوسطة الأجل، ولا شك أن ذلك ييسر عملية التفاوض بشأن الميزانية واعتمادها. |
Several have expressed interest in this regard during the negotiating process of the Convention. | UN | وقد أعرب عدة أعضاء عن اهتمامهم بهذا الموضوع خلال عملية التفاوض بشأن الاتفاقية. |
Now is the time to go one step further and start the negotiating process for a global convention on forests, which should be open for signature in the year 2000. | UN | واﻵن حان وقت المضي خطـوة واحدة بعد ذلك لنبدأ عملية التفاوض بشأن اتفاقية عالمية للغابات يجب أن تكون مفتوحة للتـوقيع في عام ٢٠٠٠. |
We also share the view expressed in the said statement to the effect that in a negotiating process on APLs, due consideration should be given to the national security concerns of involved parties. | UN | كما نؤيد الرأي الذي أبدي في نفس البيان ومفاده أنه ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لاهتمامات اﻷمن القومي لﻷطراف المعنية في عملية التفاوض بشأن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |