ويكيبيديا

    "عملية التقييم الذاتي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the self-assessment process
        
    • the self-assessment exercise
        
    • of a self-evaluation process
        
    • the process of self-evaluation
        
    • the self-evaluation exercise
        
    • self-evaluation reached out
        
    • the process of self-assessment
        
    • the self-assessment of
        
    • self-assessment process has
        
    • the self-evaluation process
        
    Several speakers highlighted that the self-assessment process had taken longer owing to extensive consultations at the national level and the inclusion of stakeholders in the drafting process. UN وبَيّن عدة متكلّمين أنَّ عملية التقييم الذاتي قد استغرقت وقتاً طويلاً بسبب إجراء مشاورات مكثفة على الصعيد الوطني، وإشراك أصحاب المصلحة في عملية الصياغة.
    Speakers noted that the self-assessment process itself had proved to be useful for coordinating at the national level and establishing a clear picture of relevant texts and policies. UN وأشار المتكلِّمون إلى أنَّ عملية التقييم الذاتي نفسها ثبتت فائدتها في التنسيق على الصعيد الوطني وفي رسم صورة واضحة للنصوص والسياسات ذات الصلة.
    Indeed, the self-assessment process makes use of existing national research, assessments and statistics, while at the same time seeking to identify how these can be improved and complemented. UN والواقع أنَّ عملية التقييم الذاتي تستخدم البحوث والتقييمات والإحصاءات الوطنية القائمة، مع السعي في نفس الوقت إلى استبانة كيفية تحسينها وتكملتها.
    He stressed that the self-assessment exercise stimulated coordination among different national departments engaged in the fight against corruption. UN وشدّد على أن عملية التقييم الذاتي تحفز التنسيق بين مختلف الإدارات الوطنية المشاركة في مكافحة الفساد.
    The preparation of annual reports was regarded as the first priority in the process of self-evaluation. UN واعتبر إعداد التقارير السنوية أولوية أولى في عملية التقييم الذاتي.
    the self-evaluation exercise looked at strengths and weaknesses and pointed to areas where the Office could be improved. UN وتناولت عملية التقييم الذاتي نقاط القوة والضعف في المكتب وأشارت إلى المجالات التي يمكن فيها تحسينه.
    It had commenced the self-assessment process by holding a three-day seminar for prosecutors, police, civil society, parliamentarians and members of the judiciary. UN وأضاف قائلا إنَّ اللجنة بدأت عملية التقييم الذاتي بعقد حلقة دراسية لثلاثة أيام شارك فيها أعضاء في النيابة العامة والشرطة والمجتمع المدني وبرلمانيون وموظفون في السلطة القضائية.
    Analysis of the self-assessment process identified thematic areas that are well suited to the delivery of technical assistance at the level of practitioners in each subregion in Africa. UN 29- وقد حدّد تحليل عملية التقييم الذاتي المجالات الموضوعية التي تُلائم تماما تقديم المساعدة التقنية على مستوى الممارسين في كل منطقة دون إقليمية في أفريقيا.
    As for work in progress, we would mention my country's launch of the self-assessment process three weeks ago, with a view to bringing the process of evaluation by its peers to a conclusion in the first half of 2008. UN وبالنسبة للعمل الجاري تنفيذه، نود الإشارة إلـى بــدء عملية التقييم الذاتي في بلدي قبل ثلاثة أسابيع بهدف التوصل إلى إنهاء عملية تقييم الأقران في النصف الأول من عام 2008.
    The findings emerging from the self-assessment process enabled a preliminary classification of priorities by type of assistance most requested in relation to certain provisions and by needs of different regions. UN وأتاحت النتائج المنبثقة من عملية التقييم الذاتي المجال لإجراء تصنيف أولي للأولويات بحسب نوع المساعدة التي يكثر عليها الطلب أكثر من غيرها فيما يتصل ببعض الأحكام وبحسب احتياجات مختلف الأقاليم.
    A programme document for APRM country self-assessment has been developed and submitted to the country office of the United Nations Development Programme seeking assistance to enable the country to kick-start the self-assessment process. UN وأعدت أيضا وثيقة لبرنامج التقييم الذاتي القطري هذا وقدمت إلى المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي سعياً إلى المساعدة على تمكين البلد من مباشرة عملية التقييم الذاتي.
    Others, while re-emphasizing the need for completing the self-assessment checklist as an initial means of identifying technical assistance needs, expressed the hope that the self-assessment process would be expanded to cover the entire Convention. UN وشدّد غيرهم مجدّدا على ضرورة ملء القائمة المرجعية للتقييم الذاتي، باعتبارها وسيلة أوَّلية لتبيّن الاحتياجات من المساعدة التقنية، وأعربوا في الوقت ذاته عن أملهم في أن تُوسَّعَ عملية التقييم الذاتي لتشمل الاتفاقية برمّتها.
    (b) Call for rapid progress to improve the self-assessment process of the country team as a whole as measured against the work plans established; UN )ب( أن يدعو إلى إحراز تقدم سريع لتحسين عملية التقييم الذاتي للفريق القطري ككل بمقارنتها مع خطط العمل المقررة؛
    In addition, 31 countries are involved in the self-assessment exercise. UN وفضلاً عن ذلك، شرع 31 بلداً في عملية التقييم الذاتي.
    14. Some 17 countries from Africa, Asia and Latin America have already engaged in the self-assessment exercise. UN 14- وقد بدأ بالفعل نحو 17 بلدا من افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية عملية التقييم الذاتي.
    39. The United States of America expressed its hope that the process of self-evaluation which Belize had already profited from would continue to be of help through and after the UPR process. UN 39- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن أملها في أن تستمر عملية التقييم الذاتي التي كانت بليز قد استفادت منها بالفعل، وهي عملية تعود عليها بالنفع طوال عملية الاستعراض الدوري الشامل وبعدها.
    To an important extent this is the result of the self-evaluation exercise by the Social Development Division in the 1996-1997 biennium. UN وقد نتج هذا، إلى حد بعيد، عن عملية التقييم الذاتي التي أجرتها شعبة التنمية الاجتماعية في فترة السنتين 1996-1997.
    These criteria will be explained in the reporting guidelines and will guide the process of self-assessment by country Parties. UN وسيرد في المبادئ التوجيهية للإبلاغ شرح لهذه المعايير وستسترشد بها عملية التقييم الذاتي التي تضطلع بها البلدان الأطراف.
    The lack of reference to a work plan for 1997 caused in some cases the self-assessment of the country team to be somewhat uncritical and superficial, without references to difficulties and problems. UN ولقد تسبب الافتقار إلى مرجع لخطة العمل لعام ١٩٩٧ في بعض الحالات في أن أصبحت عملية التقييم الذاتي للفريق القطري غير نقدية إلى حد ما وسطحية، دون اﻹشارة إلى الصعوبات والمشاكل.
    91. the self-assessment process has been widely utilized by those countries that aligned their NAP with The Strategy or formulated an aligned NAP. UN 91- وقد استُنِد إلى عملية التقييم الذاتي على نطاق واسع في البلدان التي اضطلعت بمواءمة خطة عملها الوطنية مع الاستراتيجية أو صاغت خطة عمل وطنية متوائمة.
    27. OIOS had recommended that the ECE secretariat harmonize the self-evaluation process based on the guidance prepared by the Office of the Executive Secretary and centrally coordinate the process from the formulation of goals and selection of outputs to be evaluated, to monitoring the implementation of related recommendations. UN 27 - وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا بتنسيق عملية التقييم الذاتي على أساس التوجيه الذي أعده مكتب الأمين التنفيذي وأن تنسق مركزيا العملية من صياغة الأهداف واختيار النتائج التي ستقيّم، حتى رصد تنفيذ التوصيات المتعلقة بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد