ويكيبيديا

    "عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Economic and Social Development
        
    • the process of economic and social development
        
    • the process of social and economic development
        
    • economic and social development of
        
    • socio-economic development process
        
    • economic and social development process
        
    The conflict laid waste to our country and had devastating consequences for the people as well as for the Economic and Social Development process under way. UN وأدى الصراع إلى تخريب البلد وترك آثارا مدمرة على الشعب، وكذلك على عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية الجارية.
    The new Government now has the responsibility of continuing the Economic and Social Development process and restoring the country's credibility. UN وتتولى الحكومة الجديدة الآن المسؤولية عن مواصلة عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية واستعادة مصداقية البلد.
    Until the justice system is made a priority, there can be no hope of satisfactory results for the Economic and Social Development of the Haitian people. UN ففي إطار اﻷولوية سيستغرق إنشاء العدالة وقتا طويلا، ولا ينبغي أن يأمل المرء في نتائج مرضية من عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الهايتي.
    :: Affirmation of the role of women in the process of economic and social development, focusing on their role in the upbringing of children and care for the family. UN - التأكيد على دور المرأة في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية مع التركيز على دورها في تنشئة الأطفال ورعاية الأسرة.
    15A.21 This subprogramme will address the need for the continuous promotion of the process of economic and social development and growth in Africa, with emphasis on a regional approach to development. UN ١٥ ألف - ٢١ سيتناول هذا البرنامج الفرعي الحاجة الى استمرار تعزيز عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية والنمو في افريقيا، مع التركيز على اﻷخذ بنهج اقليمي إزاء التنمية. اﻷنشطة
    The Conference felt that political decision makers lacked an appreciation of the role of map production in the Economic and Social Development process. UN وأحس المؤتمر أن صانعي القرار السياسي يعوزهم تقدير دور انتاج الخرائط في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Promotional material on social issues and on the sixth Regional Conference on the Integration into the Economic and Social Development of Latin America and the Caribbean. UN مواد ترويجية عن القضايا الاجتماعية، وعن المؤتمر اﻹقليمي السادس المعني بإدماج المرأة في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    To that end, our Government set for itself, as a priority, the guaranteeing of fundamental civil rights and the effective involvement of its people in the management of their affairs and in the Economic and Social Development policies of the country. UN فوضعت حكومتنا نصب عينيها ضمان الحريات اﻷساسية للمواطن، وإشراكه الفعلي في تسيير شؤونه وفي عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Senegal was quick to recognize the benefits of incorporating women in the Economic and Social Development process and has established legal and institutional mechanisms to facilitate the mainstreaming of women's specific requirements. UN أدركت السنغال مبكراً أهمية إدماج المرأة في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية. وتـَجَسَّد هذا الإدراك في إنشاء آليات قانونية ومؤسسية لتيسير مراعاة الاحتياجات الخاصة للمرأة.
    Algeria had promulgated legislative texts covering environmental preservation issues to contribute to the sustainability and stability of the Economic and Social Development process. UN كما سنت الجزائر تشريعات خاصة بمسائل المحافظة على البيئة لكي تساهم في استدامة عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية واستقرارها.
    Presiding Officers of the Regional Conference on the Integration of Women into the Economic and Social Development of Latin America and the Caribbean UN هيئة رئاسة المؤتمر اﻹقليمي المعني بإدماج المرأة في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Presiding Officers of the Regional Conference on the Integration of Women into the Economic and Social Development of Latin America and the Caribbean UN هيئة رئاسة المؤتمر اﻹقليمي المعني بإدماج المرأة في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The preparation of the NAP has been linked to the elaboration of the National Environmental Action Plan (NEAP), which for our country provides the overall strategic framework for enabling the environmental dimension to be taken into account in the Economic and Social Development process. UN وتمحور إعداد برنامج العمل الوطني حول صياغة خطة العمل الوطنية للبيئة التي تمثل لبلدنا الإطار الاستراتيجي العام الذي سيسمح بإدماج البعد البيئي في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Recognizing that cooperatives, in their various forms, promote the fullest possible participation in the Economic and Social Development of all people, including women, youth, older persons and people with disabilities, and are becoming a major factor of economic and social development, UN وإذ تدرك أن التعاونيات، بأشكالها المختلفة، تعزز مشاركة جميع الناس بمن فيهم النساء والشباب والمسنين والمعوقين، على أتم وجه ممكن، في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية ، كما أنها أصبحت تشكل عاملا رئيسيا من عوامل التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Malaysia stated that the consultation would provide Member States with a platform for developing more effective and appropriate policies, strategies and programmes in the process of the Economic and Social Development of women in rural areas. UN وأفادت ماليزيا أن المشاورة ستتيح للدول الأعضاء محفلا لوضع سياسات واستراتيجيات وبرامج أكثر فعالية وملاءمة في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمرأة في المناطق الريفية.
    15A.21 This subprogramme will address the need for the continuous promotion of the process of economic and social development and growth in Africa, with emphasis on a regional approach to development. UN ١٥ ألف - ٢١ سيتناول هذا البرنامج الفرعي الحاجة الى استمرار تعزيز عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية والنمو في افريقيا، مع التركيز على اﻷخذ بنهج اقليمي إزاء التنمية. اﻷنشطة
    There is no doubt that the active involvement and full participation of everyone in a given society - men and women, young and old, the economically advantaged and the disadvantaged, the physically firm and the infirm - are essential elements in the process of economic and social development. UN وليــس هناك شك في أن الانخراط الناشط والمشاركة التامة لكل فـرد في مجتمع بعينه، رجالا ونساء، شبابــا ومسنين، المنعمين والمحرومين اقتصاديا، الاصحاء والمعتلين، من العناصر اﻷساسية في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    20. The Comoros' many structural problems and its recent history explain to a large extent the delays in the process of economic and social development. UN 20 - تعدد العقبات الهيكلية، فضلا عن التاريخ القريب لجزر القمر، يفسران إلى حد بعيد البطء الذي يشوب عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد.
    Extending access to affordable, cleaner energy is thus integral to the process of social and economic development. UN وبالتالي يعتبر توسيع الفرص للحصول على الطاقة الأنظف عنصرا أساسيا في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    b) Promotion of the role of women in the socio-economic development process, with emphasis on their role in the upbringing of children and family care; UN - تعزيز دور المرأة في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية مع التأكيد على دورها في تنشئة الأطفال ورعاية الأسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد