Mindful of its resolution 40/30 of 29 November 1985, in which it expressed its conviction that older persons must be considered an important and necessary element in the development process at all levels within a given society, | UN | اقتناعها بوجوب اعتبار كبار السن عنصرا مهما وضروريا في عملية التنمية على جميع المستويات داخل أي مجتمع، |
This important dimension will inevitably govern every approach to the subject of equitable development and all the principles that help guide the development process at the national and international levels. | UN | وهذا البعد الهام لا بد وأن يحكم كل نهج يتبع إزاء موضوع الإنصاف في التنمية وجميع المبادئ التي من شأنها توجيه عملية التنمية على الصعيدين الوطني والدولي. |
Also recalling its resolution 40/30 of 29 November 1985, in which it emphasized that the elderly must be considered an important and necessary element in the development process at all levels within a given society, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٠٤/٣٠ المؤرخ ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥ الذي شُدد فيه على أنه ينبغي اعتبار المسنين عنصرا هاما ضروريا في عملية التنمية على جميع المستويات داخل أي مجتمع، |
Respecting the right to development is critical to progress, and requires the participation of the most vulnerable groups in the development process on the fundamental basis of equality. | UN | فاحترام الحق في التنمية هو عامل بالغ الأهمية من أجل التقدم، ويقتضي مشاركة أشد الفئات ضعفاً في عملية التنمية على أساس المساواة كإحدى الدعائم الأساسية. |
Moreover, the active involvement of Governments and other national and international, public and private actors of the development process is required in the various aspects of strengthened cooperation on migratory issues. | UN | وينبغي أيضا أن تشارك الحكومات وغيرها من الأطراف الفاعلة في عملية التنمية على الصعيدين الوطني والدولي ومن القطاعين العام والخاص في مختلف جوانب تعزيز التعاون بشأن قضايا الهجرة. |
We recognize the fundamental role that women and youth play in development at all levels, as well as the many forms of violence and discrimination that they face. | UN | ونحن نعترف بالدور الرئيسي الذي تقوم به المرأة والشباب في عملية التنمية على جميع المستويات، وكذلك فيما يتعلق بالكثير من أشكال العنف والتمييز التي يواجهونها. |
They also appreciated the evaluation finding, with regard to the 15 assessments of development results, that UNDP was clearly contributing to the development process at the national level and was generally viewed as a valued partner. | UN | ورحبت الوفود أيضا باستنتاجات التقييمات فيما يتعلق بالتقييمات الـ 15 لنتائج التنمية، وقالت إن البرنامج الإنمائي يساهم بوضوح في عملية التنمية على الصعيد الوطني ويعتبر عامة شريكا له قدره. |
They also appreciated the evaluation finding, with regard to the 15 assessments of development results, that UNDP was clearly contributing to the development process at the national level and was generally viewed as a valued partner. | UN | ورحبت الوفود أيضا باستنتاجات التقييمات فيما يتعلق بالتقييمات الـ 15 لنتائج التنمية، وقالت إن البرنامج الإنمائي يساهم بوضوح في عملية التنمية على الصعيد الوطني ويعتبر عامة شريكا له قدره. |
The key is to identify where, when and how UNCTAD can make a strategic and significantly value-added intervention in the development process at the national and international levels. | UN | ومفتاح ذلك هو تحديد المواطن التي يمكن فيها للأونكتاد أن يساهم بتدخل استراتيجي وذي قيمة مضافة كبيرة في عملية التنمية على الصعيدين الوطني والدولي وتحديد وقت هذا التدخل وكيفيته. |
The aim of the research is to examine to what extent private sector and civil society organizations and community groups are becoming partners in the development process, at the level of decision-making, planning and implementation. | UN | والهدف من هذا البحث هو دراسة مدى ما بلغه القطاع الخاص ومؤسسات المجتمع المدني وفئات المجتمع كشركاء في عملية التنمية على صعيد صنع القرار والتخطيط والتنفيذ. |
This landmark resolution, adopted by consensus on 29 November 1985, emphasized that older persons must be considered an important and necessary element in the development process at all levels within a given society. | UN | وهذا القرار التاريخي الذي اتخذ بتوافق اﻵراء في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥ أكد أنه يجب اعتبار كبار السن عنصرا هاما وضروريا في عملية التنمية على جميع المستويات داخل أي مجتمع. |
Recalling also its resolution 40/30 of 29 November 1985, in which it emphasized that the elderly must be considered an important and necessary element in the development process at all levels within a given society, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٠٤/٣٠ المؤرخ ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥ الذي شُدد فيه على أنه ينبغي اعتبار المسنين عنصرا هاما ضروريا في عملية التنمية على جميع المستويات داخل أي مجتمع، |
As regards the role of women in development, we believe that the full and equal integration of women into the development process at all levels is a central goal. | UN | وفيما يتعلق بدور المرأة في التنمية، فإننا نعتقد أن الاندماج الكامل وعلى قدم المساواة للمرأة في عملية التنمية على جميع المستويات هو هدف أساسي. |
The main goal was to develop strategies for promoting the active integration of women in the development process on an equal basis with men. | UN | ويرمي الهدف الرئيسي إلى تطوير استراتيجيات لتعزيز إدماج المرأة بنشاط في عملية التنمية على قدم المساواة مع الرجل. |
(ii) Material and moral support for disabled children with a view to integrating them into the development process on an equal footing with other children; | UN | `٢` تقديم الدعم المادي والمعنوي إلى اﻷطفال المعاقين بغية ادماجهم في عملية التنمية على قدم المساواة مع اﻷطفال اﻵخرين؛ |
They should benefit from the development process on a sustainable basis. | UN | وينبغي أن يستفيدوا من عملية التنمية على أساس مستدام. |
The interdependence of all elements of the development process can be dealt with effectively in the context of comprehensive development frameworks rather than narrow partial models. | UN | وبالمستطاع تناول ترابط جميع عناصر عملية التنمية على نحو يتسم بالفعالية، في سياق أطر إنمائية شاملة عوضاً عن النماذج الجزئية المحدودة. |
To ensure national ownership of the development process, comprehensive human resources policies are needed to create the human resources capacity for designing and implementing country-driven development strategies. | UN | ولضمان التحكم في عملية التنمية على الصعيد الوطني، هناك حاجة إلى سياسات شاملة للموارد البشرية لخلق القدرة من الموارد البشرية على تخطيط وتنفيذ استراتيجيات التنمية ذات التوجُّـه القطري. |
Development must encourage and embrace beliefs and behaviours that ensure that all voices are heard and are part of the process of development at all levels. | UN | وينبغي أن تتوخى التنمية تشجيع واعتناق المعتقدات وأنواع السلوك التي تكفل إسماع جميع الأصوات ومشاركتها في عملية التنمية على كافة الصعد. |
" Gender equality - is about men and women being valued to the same extent and sharing equally and fully in the process of development. | UN | " المساواة بين الجنسين: وهي أن يتم تقدير الرجال والنساء بالمقدار ذاته ويتقاسمون عملية التنمية على نحو متساو وكامل. |