ويكيبيديا

    "عملية الحصول على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the process of obtaining
        
    • the process of acquiring
        
    • the process for obtaining
        
    • the process to obtain
        
    • the process of accessing
        
    • the process for accessing
        
    • the process for acquisition
        
    Publication is therefore an important step in the process of obtaining funding for the implementation of recommendations. UN ولذلك فإن نشر التقرير يمثل خطوة مهمة في عملية الحصول على تمويل لتنفيذ التوصيات.
    Publication is therefore an important step in the process of obtaining funding for the implementation of recommendations. UN ولذلك فإن نشر التقرير يمثل خطوة مهمة في عملية الحصول على تمويل لتنفيذ التوصيات.
    Publication is therefore an important step in the process of obtaining funding for the implementation of recommendations. UN ولذلك فإن نشر التقرير يمثل خطوة مهمة في عملية الحصول على تمويل لتنفيذ التوصيات.
    The example of my country in the process of acquiring its independence is characteristic from many points of view. UN ان المثل الذي ضربه بلدي في عملية الحصول على استقلاله يتميز بطابع خاص من كثير من النواحي.
    the process of acquiring a licence includes establishing a lawful and verifiable need to protect the person or property from physical harm. UN وتشمل عملية الحصول على الترخيص التثبت من وجود حاجة مشروعة يمكن التحقق منها لحماية الشخص أو الممتلكات من ضرر مادي.
    the process for obtaining such a mixture from natural uranium is called enrichment. UN ويطلق على عملية الحصول على مثل هذا الخليط من اليورانيوم الطبيعي اسم التخصيب.
    In addition, the process to obtain funding is straightforward, and there are clear guidelines that are applied consistently across stakeholders. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عملية الحصول على التمويل مباشرة وتوجد مبادئ توجيهية واضحة تطبق بشكل ثابت على جميع أصحاب المصلحة.
    the process of accessing funds for development assistance should be simplified and a more independent and transparent analysis provided of what constituted effective development aid. UN وينبغي تبسيط عملية الحصول على مساعدة إنمائية وتقديم تحليل أكثر استقلالاً وشفافيةً لما يشكِّل معونةً إنمائيةً فعّالة.
    As part of the process for accessing those funds, departments and offices will be required to submit an annual training plan. UN وفي إطار عملية الحصول على هذه الأموال، سوف يُشترط على الإدارات والمكاتب تقديم خطة سنوية للتدريب.
    Hence, the Special Rapporteur is particularly concerned about the process of obtaining information. UN ومن ثم فإن المقرر الخاص يشعر بالقلق بصفة خاصة إزاء عملية الحصول على المعلومات.
    These factors impacted upon the process of obtaining the most suitable candidate in the shortest period possible. UN وأثرت هذه العوامل على عملية الحصول على أنسب مرشح في أقصر مدة ممكنة.
    It is in this spirit that SADC initiated the process of obtaining observer status within the United Nations. UN وبهذه الروح شرعت الجماعة في عملية الحصول على وضع المراقب في الأمم المتحدة.
    Women accounted for the vast majority of heads of single-parent households, and the process of obtaining maintenance payments from their former spouses was often long and complicated. UN وأضافت أن النساء يمثلن الأغلبية الساحقة من أرباب الأسر الأعازب، وأن عملية الحصول على مدفوعات النفقة من أزواجهن السابقين غالبا ما تكون طويلة ومعقدة.
    It is understood that the Government of Senegal has commenced the process of obtaining the written consent of the countries to be covered by the centre. UN ومن المفهوم أن حكومة السنغال قد بدأت عملية الحصول على الموافقة المكتوبة من البلدان التي سيغطيها المركز.
    the process of obtaining a private use permit is initiated at the request of the private landowner or a valid representative, with a request made to the Forestry Development Authority for the utilization of resources on private land through the permit mechanism. UN وتستهل عملية الحصول على ترخيص للاستغلال الخاص بناء على طلب من مالك الأرض الخاصة، أو من يقوم مقامه بشكل قانوني، مع توجيه طلب إلى هيئة تنمية الحراجة من أجل استخدام موارد على أراض خاصة من خلال آلية الترخيص.
    After 1985, with the advent of expanding State financing available for young families in the process of acquiring their first dwelling, their role has diminished. UN وبعد عام ٥٨٩١، تناقص دورها مع توسع الدولة في تمويل اﻷسر الشابة المنهمكة في عملية الحصول على منزلها اﻷول.
    Thus, the process of acquiring citizenship will drag on for many years. UN وبالتالي فإن عملية الحصول على الجنسية سوف تتطاول لسنوات عديدة.
    Namibia had facilitated the process of acquiring citizenship by improving facilities where citizenship papers were issued. UN وقامت ناميبيا بتسهيل عملية الحصول على الجنسية من خلال تحسين الدوائر التي تصدر أوراق الجنسية.
    the process for obtaining such a permit is reportedly inefficient and some Palestinians do not obtain permits in a timely manner. UN وتفيد التقارير بأن عملية الحصول على هذه التصاريح لا تتسم بالكفاءة، فهناك من الفلسطينيين من لا يحصلون على تصاريح في الوقت المناسب.
    For UNIDO, the process for obtaining funding was different from that of other agencies. UN 8- واستطرد قائلاً إنَّ عملية الحصول على التمويل، فيما يخصّ اليونيدو، مختلفة عمّا هي فيما يخصّ الوكالات الأخرى.
    The travel of Cuban experts and researchers to the United States in the framework of cooperation agreements has also been limited owing to the process to obtain visas. UN وكانت فرص سفر الخبراء والباحثين الكوبيين إلى الولايات المتحدة في إطار اتفاقات التعاون محدودة بسبب عملية الحصول على تأشيرات.
    While we welcome the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative in addressing the external debt, there is a need to broaden and ease the process of accessing funds. UN وإذ نرحب بالمبادرة الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون لمواجهة مسألة الدين الخارجي، نرى أن هناك حاجة إلى توسيع وتسهيل عملية الحصول على التمويل.
    In preparing the technical paper, the group will focus its analysis on the process for accessing financial and technical support, including identifying the resources that have been provided, the gaps in technical support and options to address the constraints. UN ولدى إعداد الورقة التقنية، سيركز الفريق في تحليله على عملية الحصول على الدعم المالي والتقني، بما فـي ذلك تحديـد ما يتوفر مـن موارد، وثغرات الدعم التقني، وبدائل معالجة المعوقات.
    the process for acquisition of permanent green cards has been criticized by several international organizations in Croatia as a time—consuming, complicated and expensive process. UN وقد انتقدت عدة منظمات دولية في كرواتيا عملية الحصول على بطاقات خضراء دائمة بوصفها عملية مضيِّعة للوقت ومعقدة وباهظة التكلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد