ويكيبيديا

    "عملية السلام إلى الأمام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the peace process forward
        
    Without unity and continuous consensus-building, the political parties will continue to face grave difficulties in moving the peace process forward. UN ودون الوحدة واستمرار بناء توافق الآراء، ستواصل الأحزاب السياسية مواجهة صعوبات بالغة في تحريك عملية السلام إلى الأمام.
    One-sided condemnations did not help in moving the peace process forward. UN وإن الإدانات الأحادية الجانب لا تساعد على دفع عملية السلام إلى الأمام.
    There is a broad willingness to move the peace process forward. UN وهناك استعداد واسع النطاق لدفع عملية السلام إلى الأمام.
    Australia will continue to support practical measures to push the peace process forward. UN وستواصل أستراليا دعم التدابير العملية الرامية إلى دفع عملية السلام إلى الأمام.
    The Council could have acted decisively to nudge the peace process forward. UN وكان يمكن للمجلس أن يعمل على نحو حاسم لدفع عملية السلام إلى الأمام.
    That said, Malaysia believes that the achievement of political unity among Palestinians is equally important to moving the peace process forward and reconstructing the Gaza Strip. UN وترى ماليزيا أن تحقيق الوحدة السياسية فيما بين الفلسطينيين مهم أيضا من أجل دفع عملية السلام إلى الأمام وإعادة إعمار قطاع غزة.
    However, the lack of full implementation of the Agreement raises serious cause for concern, and we call on all parties to respect their commitments and help drive the peace process forward. UN ولكن غياب التنفيذ الكامل للاتفاق يعد مدعاة للقلق البالغ، ولذا ندعو جميع الأطراف إلى احترام التزاماتها ودفع عملية السلام إلى الأمام.
    The Arab Peace Initiative, a major element in moving the peace process forward, was relaunched in Riyadh in the Kingdom of Saudi Arabia at the beginning of this year. UN وفي بداية هذا العام، أعيد في الرياض في المملكة العربية السعودية إطلاق مبادرة السلام العربية، التي تشكل جزءا رئيسيا في تحريك عملية السلام إلى الأمام.
    These funds are key tools in preventing loss of life, alleviating suffering, consolidating peace at every phase, and moving the peace process forward. UN إذ إن هذه الصناديق تشكل أدوات رئيسية لمنع هدر الأرواح ولتخفيف المعاناة ولتوطيد دعائم السلام في كل مرحلة، ولدفع عملية السلام إلى الأمام.
    It is regrettable that the United Nations Secretariat and some Powers have introduced -- and continue to dwell on -- tangential issues, instead of taking concrete action to push the peace process forward. UN من المؤسف حقا أن الأمانة العامة للأمم المتحدة وبعض القوى عكفت على أمور هامشية لا جدوى منها، ولا تزال تصر عليها، بدلا من القيام بأفعال ملموسة لدفع عملية السلام إلى الأمام.
    The members of the Council exchanged views on the peace process and reiterated the need for all parties to work together in a spirit of cooperation to take the peace process forward. UN وتبادل أعضاء مجلس الأمن الآراء بشأن عملية السلام وأكدوا من جديد ضرورة عمل جميع الأطراف معا بروح من التعاون لدفع عملية السلام إلى الأمام.
    The Palestinian side continues to adamantly reject any and all unilateral actions in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and continues to call for immediate negotiations between the two parties to move the peace process forward. UN وإن الجانب الفلسطيني لا يزال يرفض رفضا باتا كل وأي إجراءات أحادية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، ويواصل الدعوة من أجل إجراء مفاوضات مباشرة بين الطرفين من أجل تحريك عملية السلام إلى الأمام.
    The recent attacks in Gaza have clearly raised tensions in the region to new and dangerous heights at a time when all sides in the Israeli-Palestinian conflict should be looking at ways to end the negotiation deadlock and move the peace process forward. UN فقد أدت الهجمات الأخيرة في غزة بوضوح إلى زيادة التوترات إلى مستويات جديدة محفوفة بالمخاطر، في وقت ينبغي فيه لجميع الجوانب في الصراع الفلسطيني الإسرائيلي أن تلتمس السبل لكسر الجمود في المفاوضات وتحريك عملية السلام إلى الأمام.
    4. Throughout the reporting period, my Special Representative maintained a regular dialogue with the two sides and with representatives of the Group of Friends, both in Tbilisi and in their respective capitals, to move the peace process forward. UN 4 - وطوال الفترة التي يغطيها التقرير، واصلت ممثلتي الخاصة الحوار المنتظم مع الجانبين ومع ممثلي فريق الأصدقاء، في تبليسي وفي عواصم كل منهم ، لدفع عملية السلام إلى الأمام.
    When Security Council members have had the audacity to suggest that it is actually appropriate for any resolution addressing the Israeli-Palestinian conflict to refer to Palestinian obligations to fight terrorism, that alone is sufficient cause to convene yet another General Assembly emergency special session to manufacture yet another piece of paper that does not move the peace process forward one iota. UN وحين واتت الجرأة أعضاء مجلس الأمن لاقتراح أنه من الملائم فعلا لأي قرار يتناول الصراع الإسرائيلي - الفلسطيني أن يشير إلى الالتزامات الفلسطينية بمكافحة الإرهاب، كان ذلك وحده سببا كافيا لعقد دورة استثنائية طارئة أخرى للجمعية العامة لاصطناع قطعة أخرى من الورق لا تحرك عملية السلام إلى الأمام مقدار ذرة واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد