Lastly, he expressed the hope that the meeting would provide an ideal opportunity for a collective leap forward in the peace process in Côte d'Ivoire. | UN | وأخيرا أعرب عن أمله في أن يشكل هذا الاجتماع الذي يعقده الإطار الاستشاري لحظة مناسبة لإنجاز قفزة جماعية في عملية السلام في كوت ديفوار. |
Reiterating its strong condemnation of any attempt to destabilize the peace process in Côte d'Ivoire, in particular by force, and expressing its intention to address without delay the situation should any such attempt take place, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن إدانته القوية لأي محاولة لزعزعة عملية السلام في كوت ديفوار، خاصة باستخدام القوة، وإذ يعرب عن اعتزامه القيام دون إبطاء بتناول الحالة إذا وقعت أي محاولة من هذا القبيل، |
Reiterating its strong condemnation of any attempt to destabilize the peace process in Côte d'Ivoire, in particular by force, and expressing its intention to address without delay the situation should any such attempt take place, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن إدانته القوية لأي محاولة لزعزعة عملية السلام في كوت ديفوار، خاصة باستخدام القوة، وإذ يعرب عن اعتزامه القيام دون إبطاء بتناول الحالة إذا وقعت أي محاولة من هذا القبيل، |
It commends the Facilitator, President Blaise Compaore of Burkina Faso, for his continued efforts to support the peace process in Côte d'Ivoire. | UN | ويثني على الميسّر، رئيس بوركينا فاسو، بليز كومباوري، على جهوده المتواصلة لدعم عملية السلام في كوت ديفوار. |
It commends the Facilitator, President Blaise Compaoré of Burkina Faso, for his continued efforts to support the peace process in Côte d'Ivoire. | UN | ويشيد بالميسِّر، رئيس بوركينا فاسو بليز كومباوري، لما بذله من جهود متواصلة لدعم عملية السلام في كوت ديفوار. |
It commends the Facilitator, President Blaise Compaore of Burkina Faso, for his continued efforts to support the peace process in Côte d'Ivoire. | UN | ويثني على المُيسِّر، السيد بليز كومباوري، رئيس بوركينا فاسو، لجهوده المستمرة لدعم عملية السلام في كوت ديفوار. |
The progress in the peace process in Côte d'Ivoire and the consolidation of peace under way in Sierra Leone and in Liberia have brought about a new aura of hope. | UN | وقد جلب التقدم المحرز في عملية السلام في كوت ديفوار وتعزيز السلام القائم في سيراليون وليبريا هالة من الأمل. |
I should like to take this opportunity to express my appreciation for the important contribution made by Mr. Monteiro to the peace process in Côte d'Ivoire. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن تقديري للإسهام الكبير الذي قدمه السيد مونتيرو في عملية السلام في كوت ديفوار. |
These decisions have given the peace process in Côte d'Ivoire a new lease on life. | UN | وقد أعطت هذه القرارات عملية السلام في كوت ديفوار حياة جديدة. |
The Assistant Secretary-General described that the attack had had no visible impact so far on the peace process in Côte d'Ivoire. | UN | وذكر الأمين العام المساعد أنه لم يكن للهجوم أي أثر واضح حتى الآن على عملية السلام في كوت ديفوار. |
the peace process in Côte d'Ivoire, though holding, is still fragile. | UN | كما أن عملية السلام في كوت ديفوار ما زالت هشة رغم استمرارها. |
Furthermore, Mr. Tevoedjré stated that the international community supported the peace process in Côte d'Ivoire but would not tolerate political disorder that could lead directly to destruction and uncontrollable terror. | UN | وعلاوة على ذلك، أفاد السيد تيفودجري أن المجتمع الدولي يؤيد عملية السلام في كوت ديفوار لكنه لن يسمح بحدوث اضطراب سياسي قد يؤدي مباشرة إلى دمار وإرهاب بلا ضابط. |
I welcome the continued engagement of the Facilitator, President Compaoré, in support of the peace process in Côte d'Ivoire. | UN | وأرحب بمواصلة الميسر، الرئيس كومباوري، مشاركته في دعم عملية السلام في كوت ديفوار. |
It commends the Facilitator, President Blaise Compaoré of Burkina Faso, for his continued efforts to support the peace process in Côte d'Ivoire. | UN | ويثني على الميسر، رئيس بوركينا فاسو بليز كومباوريه، لجهوده المتواصلة لدعم عملية السلام في كوت ديفوار. |
It commends the Facilitator, President Blaise Compaoré of Burkina Faso, for his continued efforts to support the peace process in Côte d'Ivoire. | UN | ويثني على الميسر، رئيس بوركينا فاسو بليز كومباوريه، لجهوده المتواصلة لدعم عملية السلام في كوت ديفوار. |
Condemning in the strongest possible terms the attempts to usurp the will of the people and undermine the integrity of the electoral process and any progress in the peace process in Côte d'Ivoire, | UN | وإذ يدين بأشد لهجة ممكنة محاولات سلب إرادة الشعب والنيل من نزاهة العملية الانتخابية وأي تقدم يحرز في عملية السلام في كوت ديفوار، |
Reiterating its strong condemnation of any attempt to destabilize the peace process in Côte d'Ivoire, in particular by force, and expressing its intention to address without delay the situation should any such attempt take place, | UN | وإذ يكرر إدانته القوية لأي محاولة لزعزعة عملية السلام في كوت ديفوار، وبخاصة باستخدام القوة، وإذ يعرب عن اعتزامه القيام دون إبطاء بالتصدي للحالة إذا وقعت أي محاولة من هذا القبيل، |
NoteS WITH satisfaction the progress made in the peace process in Côte d'Ivoire and WELCOMES, in particularly, the measures taken, on a consensual basis, to hold the presidential elections on 30 November 2008. | UN | 22 - يلاحظ بارتياح التقدم المحرز في عملية السلام في كوت ديفوار ويعرب عن ارتياحه خاصة للتدابير المتخذة على أساس توافق الآراء بغية إجراء الانتخابات الرئاسية يوم 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
He noted positive developments in the peace process in Côte d'Ivoire, namely, the launching of pre-regrouping operations and public hearings in seven locations with a view to identifying populations. | UN | وأشار إلى حدوث تقدم إيجابي في عملية السلام في كوت ديفوار وبخاصة فيما يتعلق بالبدء في عمليات ما قبل إعادة التجميع وجلسات الاستماع العامة في سبعة أماكن بغية تحديد هوية السكان. |
It encouraged him to pursue these efforts in order to reach, as soon as possible, an agreement that can re-launch the peace process in Côte d'Ivoire in keeping with the expectations of the Ivorian populations. | UN | وشجعه على مواصلة جهوده بهدف التوصل، في أقرب وقت ممكن، إلى اتفاق من شأنه إحياء عملية السلام في كوت ديفوار وفقاً لتوقعات الجماعات السكانية الإيفوارية. |