UN-Habitat with the assistance of UNON continues to provide training on the procurement process to its staff. | UN | ويستمر الموئل بمساعدة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في توفير التدريب على عملية الشراء لموظفيه. |
A draft source selection plan, included in the guidance, will assist UNIFIL in ensuring transparency in the procurement process. | UN | وسيعمل مشروع خطة لاختيار المصدر مدرج في التوجيهات على مساعدة البعثة في كفالة الشفافية في عملية الشراء. |
The Division also monitored activities through a series of automated reports, which covered a wide range of issues in the procurement process. | UN | كما تقوم الشعبة برصد الأنشطة من خلال مجموعة من التقارير الآلية، التي تشمل طائفة واسعة من المسائل في عملية الشراء. |
The Mission also did not acquire rescue and accident investigation kits owing to delays in the procurement process. | UN | ولم تقتن البعثة مجموعات معدات الإنقاذ والتحقيق في الحوادث بسبب حدوث حالات تأخير في عملية الشراء. |
In a country office, fake bids were submitted for the procurement process. | UN | في أحد المكاتب القطرية، قدمت عروض وهمية من أجل عملية الشراء. |
The use of inappropriate waivers of the procurement process in awarding contracts | UN | منح العقود بناء على إعفاء غير سليم من إجراءات عملية الشراء |
Automation of the procurement process for bid evaluation, movement planning and movement tracking of troops to field missions | UN | مكننة عملية الشراء من أجل تقييم العطاءات وتخطيط حركة القوات ومتابعة عملية نقلها إلى البعثات الميدانية |
The most serious matter investigated at UNMEE related to allegations of corrupt practices in the procurement process which had created serious tensions. | UN | وكانت أخطر الحالات التي حققوا فيها لديها متعلقة بمزاعم حول ضروب من الفساد شابت عملية الشراء أدت إلى توترات خطيرة. |
Accordingly, they should be given more active consideration in the procurement process. | UN | وبناء عليه، ينبغي أن تولى مزيدا من العناية في عملية الشراء. |
The standards of conduct would be effective only if they were internalized among all staff associated directly or indirectly with the procurement process. | UN | وهذه المعايير لن تصبح ذات فعالية إلا إذا استوعبها جميع الموظفين الذين لهم دور مباشر، أو غير مباشر، في عملية الشراء. |
These staff members severely compromised the integrity of the procurement process and committed corrupt acts throughout the process. | UN | وأساء هؤلاء الموظفون بصورة بالغة إلى نزاهة عملية الشراء وارتكبوا أعمال فساد خلال مختلف مراحل العملية. |
The collusive tendering action by the four enterprises was construed to eliminate competition from the procurement process. | UN | وفُسّرت عملية العطاءات التواطئية للشركات الأربع على أنها ترمي إلى استبعاد المنافسة في عملية الشراء. |
The Department of Field Support concurred that requisitioners need to have a good understanding of their roles and responsibilities in the procurement process. | UN | وقد وافقت إدارة الدعم الميداني على أنه يتعين أن يكون لمقدمي طلبات التوريد فهم جيد لأدوارهم ومسؤولياتهم في عملية الشراء. |
This practice could affect the fairness of the procurement process. | UN | ومثل هذه الممارسات يمكن أن تؤثر على نزاهة عملية الشراء. |
the procurement process to acquire a commercial platform has concluded without securing a satisfactory outcome. | UN | وقد اختتمت عملية الشراء الرامية إلى اقتناء برمجية تجارية دون التوصل إلى نتيجة مرضية. |
In addition, the procurement process allowed for situations where the acquired air assets did not correspond with the needs of missions. | UN | كما كانت عملية الشراء تتيح وجود أوضاع لم يكن فيها ما يتم اقتناؤه من عتاد جوي متوائما مع احتياجات البعثات. |
It expects that the additional capacity will lead to improvements in the procurement process. | UN | وتتوقع أن تؤدي القدرة الإضافية إلى تحسينات في عملية الشراء. |
The project did not commence as the procurement process did not yield the expected results. | UN | لم يبدأ المشروع لأن عملية الشراء لم تؤد إلى النتائج المتوقعة. |
Permanent resources should be committed to support the objectives of procurement reform. | UN | إذ يتعين الالتزام بتوفير موارد دائمة لدعم أهداف إصلاح عملية الشراء. |
An online training campus has been launched whereby the Procurement Division now offers 4 training courses targeting procurement practitioners and those involved in the acquisition process. | UN | أُطلق مجمع تدريب إلكتروني تقدم شعبة المشتريات من خلاله حالياً 4 دورات تدريبية تستهدف المختصين في مجال المشتريات ومن يشاركون في عملية الشراء. |
The audit, however, disclosed weaknesses in the procurement exercise used to select the vendor. | UN | بيد أن عملية المراجعة كشفت عن أوجه ضعف في عملية الشراء المستخدمة لاختيار البائع. |
If it's something exotic, we can trace the purchase. | Open Subtitles | إذا كان نوعاً غريباً. يمكننا تتبع عملية الشراء. |
It also did not ensure that the United Nations obtained the best value for money in this particular procurement action. | UN | كما أنه لم يكفل أن تحصل الأمم المتحدة على أعلى جودة بأفضل سعر في عملية الشراء هذه تحديداً. |
The team has increased collaboration in buying and using each other's contracts for headquarters procurement. | UN | وزاد الفريق من التعاون في عملية الشراء واستخدام وعقود مشتريات المقر لهذه المنظمات بصورة متبادلة فيما بينها. |
Acquisitions are charged against budgetary accounts in the year of purchase. | UN | وتقيَّد عمليات الحيازة على حسابات الميزانية في عام إتمام عملية الشراء. |
A piecemeal approach to procurement reform must be avoided. | UN | وأشار إلى أنه يتعين تجنب اتباع نهج التجزئة في عملية الشراء. |
The high workload and low staffing increases the potential for a deficient acquisition process and increases the risk associated with all activities of the procurement function. | UN | إن ارتفاع عبء العمل وانخفاض عدد الموظفين يزيدان من احتمال حدوث قصور في عملية الشراء ويزيدان من المخاطر المرتبطة بجميع أنشطة وظيفة الشراء. |
None of us can be seen at the buy. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد منّا التواجد أثناء عملية الشراء |