ويكيبيديا

    "عملية المشاركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participatory process
        
    • participation process
        
    • the process of participation
        
    • participatory processes
        
    • the process of engagement
        
    • the engagement process
        
    • ON THE PARTICIPATORY
        
    As for community reparation, the Working Group encourages the Government to expedite efforts in that area while respecting the participatory process defined by the Commission. UN أما فيما يتعلق بالجبر الجماعي، فيشجع الفريق العامل المغرب على تعجيل تنفيذه مع مراعاة عملية المشاركة التي حددتها الهيئة.
    (v) The participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme; UN `5` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل؛
    The participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme UN عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل
    A public participation process may have several phases. UN قد تتكون عملية المشاركة الجماهيرية من عدة مراحل.
    Secondly, the process of participation was a central part of learning to take responsibility, to make decisions, and to develop self-esteem and confidence. UN ثانيا، إن عملية المشاركة جزء هام من عملية تعلم تحمّل المسؤولية واتخاذ القرارات وتنمية احترام الذات والثقة في النفس.
    How effective are the participatory processes in the formulation and implementation of the NAP and its related activities? UN :: كم هي فعالة عملية المشاركة في وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية والأنشطة المتصلة بها؟
    73. Responding to the representative of Japan, he said that the process of engagement between the Government of Sierra Leone and international donors was undergoing a temporary hiatus. UN 73 - ورداً على ممثل اليابان، قال إن عملية المشاركة بين حكومة سيراليون والمانحين الدوليين تعاني من فجوة مؤقتة.
    (v) participatory process in support of preparation and implementation of action programmes UN البند `5` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل
    (v) The participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme; UN `٥` عملية المشاركة دعما ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل؛
    (v) The participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme; UN `٥` عملية المشاركة دعما ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل؛
    (iii) participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme UN `3` عملية المشاركة لدعم وضع وتنفيذ برنامج العمل
    (iii) participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme UN `3` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل
    They appreciated the transparent participatory process and invited other countries to join in supporting UNICEF. UN وذكر أن هذه البلدان تقدر عملية المشاركة الشفافة ودعا البلدان اﻷخرى إلى المشاركة في دعم اليونيسيف.
    (v) The participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme; UN ' 5 ' عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل؛
    (v) The participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme 17 UN `5` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل 17
    (v) The participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme; UN `5` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل؛
    Thus, awareness campaigns have been an integral part of the participation process of many Parties. UN ولذلك، فإن حملات التوعية تشكل جزءاً لا يتجزأ من عملية المشاركة بالنسبة للعديد من الأطراف.
    UNDP has considerable outreach that can be utilized in the participation process. UN فلدى البرنامج الإنمائي قدرة كبيرة على الوصول إلى الجميع يمكن أن تستغل في عملية المشاركة.
    Second, the process of participation was a central part of learning to take responsibility, to make decisions, to develop self—esteem and confidence. UN ثانياً، إن عملية المشاركة جزء هام من عملية تعلم تحمّل المسؤولية واتخاذ القرارات وتنمية احترام الذات والثقة في النفس.
    The representative also explained the process of participation, the reasons why the strategies required constant improvement and, finally, the major challenges that faced Governments in developing and implementing them. UN وأوضحت الممثلة أيضا عملية المشاركة والأسباب التي تجعل الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة تخضع للتحسين المتواصل وأخيرا التحديات الرئيسية التي تواجه الحكومات في وضع وتنفيذ هذه الاستراتيجيات.
    Following projects in Lebanon and Senegal in 2000, one major project was conducted in 2001 and 2002 in Kosovo, aiming at (a) increasing the amount and quality of information available to municipal staff for administrative planning and decision-making; and (b) facilitating participatory processes in the new framework of decentralization. UN وبعد الاضطلاع بمشروعين في لبنان والسنغال في عام 2000، تم الاضطلاع بمشروع رئيسي واحد في عامي 2001 و 2002 في كوسوفو بهدف `أ ' زيادة كمية ونوعية المعلومات المتاحة لموظفي البلديات لأغراض التخطيط الإداري واتخاذ القرارات؛ `ب ' تسهيل عملية المشاركة في الإطار الجديد للامركزية.
    The mission heard suggestions that the earlier " political dialogue " could include substantive discussions on issues of importance for the people such as the economy, the environment, development and decentralization, to at least start the process of engagement prior to the elections. UN واستمعت البعثة إلى مقترحات مفادها أن من الممكن أن يشمل " الحوار السياسي " الأبكر مناقشات جوهرية حول مسائل تهم الشعب، مثل الاقتصاد والبيئة والتنمية واللامركزية، وذلك لبدء عملية المشاركة على الأقل قبل الانتخابات.
    The Global Mechanism played the lead role in developing the TerrAfrica country engagement strategy, a broad guide on how the engagement process under TerrAfrica should be conducted. UN وأدت الآلية الدور الرئيسي في وضع استراتيجية المشاركة القطرية في إطار المبادرة، تشكل هذه الاستراتيجية دليلاً جامعاً عن كيفية إدارة عملية المشاركة في إطار المبادرة.
    REVIEW OF THE REPORTS ON IMPLEMENTATION OF AFFECTED COUNTRY PARTIES OF REGIONS OTHER THAN AFRICA, INCLUDING ON THE participatory process, AND ON EXPERIENCE GAINED UN استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا، بشأن تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك بشأن عملية المشاركة والخبرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد