ويكيبيديا

    "عملية المصادقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the ratification process
        
    • the validation exercise
        
    • the process of validation
        
    • validation as well
        
    • the validation process
        
    • certification process
        
    • the process of ratifying
        
    • the process of ratification
        
    Furthermore, in order to cover more broadly vessels flying its national flag, it intended to develop regulations, and where necessary to amend the Act, as part of the ratification process of the 1995 Fish Stocks Agreement. UN وفضلا عن ذلك، فإن استراليا تعتزم وضع لوائح، وتعديل القانون عند الاقتضاء، كجزء من عملية المصادقة على اتفاق اﻷرصدة السمكية لعام ١٩٩٥، وذلك لتغطية عدد أكبر بكثير من السفن التي ترفع علمها.
    In addition, these arrangements will be fully compatible with the provisions of the Agreement as a whole and will further assist us in the ratification process. UN إضافة إلى ذلك، تتماشى هذه الترتيبات تماما مع أحكام الاتفاق عموما وستساعدنا أكثر في عملية المصادقة.
    We have signed the Ottawa Convention, which is now going through the ratification process. UN وقد وقعنا على اتفاقية أوتاوا ونحن اﻵن بصدد عملية المصادقة عليها.
    (a) To note the results of the validation exercise, which showed an agreement rate of 92 per cent; UN (أ) أن تحيط علما بنتائج عملية المصادقة التي أظهرت معدل اتفاق بنسبة 92 في المائة؛
    Urges designated operational entities to speed up the process of validation and verification, while ensuring the quality of validation and verification; UN 30- يحث الكيانات التشغيلية المعينة على الإسراع في عملية المصادقة والتحقق، مع ضمان جودة المصادقة والتحقق؛
    A single designated operational entity may perform validation as well as verification and certification for a small-scale CDM project activity or bundled small-scale CDM project activities. UN 20- يجوز لكيان تشغيلي معين واحد أن يؤدي عملية المصادقة وكذلك التحقق والاعتماد لأحد أنشطة المشاريع الصغيرة للآلية أو لأنشطة مشاريع صغيرة مجمعة.
    47. In response to decision 3/CMP.9, paragraph 18, the Board initiated work on simplifying and streamlining the validation process for projects activities and PoAs that are deemed to be automatically additional, by introducing more objective, simplified and user-friendly forms. UN ٤٧- واتفق المجلس، في سياق استجابته للمقرر 3/م أإ-9 الفقرة 18، على بدء العمل على تبسيط وترشيد عملية المصادقة على أنشطة المشاريع وبرامج النشطة التي يتحقق فيها عنصر الإضافة تلقائياً، باستحداث نماذج أكثر موضوعية وتبسيطاً وسهولة في الاستعمال.
    With this submission, Indonesia is now in the final stage of the ratification process. UN وبهذه الخطوة، تكون إندونيسيا الآن في المرحلة النهائية من عملية المصادقة.
    We expect that the ratification process will be completed by the end of this year. UN ونتوقع أن تكتمل عملية المصادقة قبل نهاية هذا العام.
    While progress has been made in the ratification process of the Ottawa Convention, its universalization remains a serious challenge. UN وفي حين أحرز تقدم في عملية المصادقة على اتفاقية أوتاوا، لا يزال إضفاء طابع العالمية عليها يمثل تحديا جادا.
    the ratification process was completed and the instrument of ratification was deposited with the Secretary-General in 2000. UN ولقد استكملت عملية المصادقة وتم إيداع صك المصادقة لدى الأمين العام في سنة 2000.
    the ratification process was at an advanced stage, and the Government of Nepal was demonstrating high-level commitment to meeting its obligations under the Montreal Protocol and to preparing its HCFC phase-out management plan. UN وقد بلغت عملية المصادقة مرحلة متقدمة كما أن حكومة نيبال تُظهر مستوى عالياً من الالتزام للوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول مونتريال وبإعداد خطة إدارة التخلص التدريجي من مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري.
    Norway has concluded the ratification process and has deposited the instruments of ratification with the Secretary-General of the United Nations. UN ولقد أتمت النرويج عملية المصادقة وأودعت صكوك المصادقة لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    the ratification process now needed to be speeded up. UN ويتعين الآن تسريع عملية المصادقة.
    I can inform the Assembly that the Marshall Islands Parliament has completed its substantive work on the ratification process of the Agreement, and all that remains is a formality prior to the signing of the ratification instrument by the Minister of Foreign Affairs and Trade. UN وبوسعي أن أبلغ الجمعية العامة أن برلمان جزر مارشال قد أكمل عمله الموضوعي في عملية المصادقة على الاتفاق، وأن ما يتبقى هو فقط إجراء شكلي قبل توقيع وزير الخارجية والتجارة على صك التصديق.
    In its message to the Conference the State Duma has expressed its intention to complete the ratification process if possible in the autumn of the current year, while underlining the importance of taking into account issues of significance for Russia in the decisions of the Conference. UN وقد أعرب المجلس الوطني في رسالته إلى المؤتمر عن نيته الانتهاء من عملية المصادقة في خريف العام الحالي إذا أمكن، مؤكداً على أهمية مراعاة المسائل ذات اﻷهمية بالنسبة لروسيا في قرارات المؤتمر.
    A single designated operational entity may perform validation as well as verification and certification for a small-scale CDM project activity or bundled small-scale CDM project activities. UN 20- يجوز لكيان تشغيلي معين واحد أن يؤدي عملية المصادقة وكذلك التحقق والاعتماد لأحد أنشطة المشاريع الصغيرة للآلية أو لأنشطة مشاريع صغيرة مجمعة.
    A number of sitting Senators have threatened not to validate the elected candidates until allegations of electoral tampering have been clarified, while others have threatened to block the validation process on the grounds that the legitimacy of the elections was undermined by the exclusion of the Fanmi Lavalas party (see S/2009/129, para. 13). UN وقد هدد بعض أعضاء مجلس الشيوخ الحاليين بعدم المصادقة على المرشحين المنتخبين إلا إذا تم توضيح المزاعم بوقوع تلاعب في الانتخابات، في حين هدد آخرون بوقف عملية المصادقة على أساس أن مشروعية الانتخابات قد انتقصت باستبعاد حزب " فانمي لافالاس " (Fanmi Lavalas) (انظر S/2009/129، الفقرة 13).
    The Supply Division started the International Organization for Standardization (ISO) certification process in 2006, aiming at 2008 for completing the process of establishing a quality management system. UN وشرعت شعبة الإمداد في عملية المصادقة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس عام 2006، بغية استكمال عملية إنشاء نظام إدارة للجودة عام 2008.
    We signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) last year and are presently going through the process of ratifying it. UN ووقعنا في العام الماضي على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. وفي الوقت الحالي نحن منهمكون في عملية المصادقة عليها.
    The Convention has been translated into Armenian and the process of ratification has begun. UN وقد تمت ترجمة الاتفاقية إلى اللغة الأرمنية، كما بدأت عملية المصادقة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد