ويكيبيديا

    "عملية المصالحة الوطنية الصومالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Somali national reconciliation process
        
    • Somalia National Reconciliation Process
        
    The SNA faction has also complained that the United Nations was instigating the Group of 12 into taking actions to exclude it from the Somali national reconciliation process. UN كما اشتكت فصيلة التحالف الوطني الصومالي من أن اﻷمم المتحدة تحرض مجموعة اﻟ ٢١ على اتخاذ إجراءات ﻹقصاء التحالف عن عملية المصالحة الوطنية الصومالية.
    The Ministers appealed for the active involvement of the United Nations in the Somali national reconciliation process and in the rehabilitation and restoration of peace and stability in Somalia. UN وناشد وزراء الهيئة الأمم المتحدة المشاركة في عملية المصالحة الوطنية الصومالية بشكل فعال وفي إعادة التأهيل وإعادة السلام والاستقرار إلى الصومال.
    69. the Somali national reconciliation process under the auspices of IGAD has devoted almost a year of sustained effort to trying to arrive at a durable and inclusive solution to the conflict in Somalia. UN 69 - كرست عملية المصالحة الوطنية الصومالية تحت رعاية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية سنة كاملة تقريبا من الجهود المتواصلة سعيا إلى التوصل إلى حل دائم وشامل للصراع في الصومال.
    They have signed the Declaration on Cessation of Hostilities and the Structures and Principles of the Somalia National Reconciliation Process (Eldoret Declaration), in which they agreed to implement fully the arms embargo and facilitate international monitoring. UN وقد وقعت الفصائل على " إعلان وقف الأعمال القتالية وهياكل ومبادئ عملية المصالحة الوطنية الصومالية " (إعلان الدوريت) حيث اتفقت على أن تنفذ بشكل كامل الحظر المفروض على توريد الأسلحة وتيسر الرصد الدولي.
    It is important to recognize that all parties at the negotiations signed the Declaration on Cessation of Hostilities and the Structures and Principles of the Somalia National Reconciliation Process (Eldoret Declaration) on 27 October 2002. UN ومن المهم أن نلاحظ أن جميع الأطراف المشاركة في المفاوضات قد وقَّعت على " إعلان وقف الأعمال القتالية وهياكل ومبادئ عملية المصالحة الوطنية الصومالية " (إعلان إلدوريت) في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    (f) Assisting external actors on Somalia towards a uniformity of approach in the Somali national reconciliation process. UN (و) مساعدة الأطراف الخارجية المعنية بالصومال على تبني نهج موحد إزاء عملية المصالحة الوطنية الصومالية.
    The city has often been tense because clans controlling different parts of the city are loyal to rival groups involved in the Somali national reconciliation process. UN وكثيرا ما كانت المدينة مشوبة بالتوتر لأن العشائر المسيطرة على أنحاء مختلفة من المدينة تدين بالولاء للمجموعات المتنافسة المشاركة في عملية المصالحة الوطنية الصومالية.
    17. My Representative and the United Nations Political Office for Somalia remained actively engaged in the Somali national reconciliation process. UN 17 - وما برح ممثلي ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال منخرطين بقوة في عملية المصالحة الوطنية الصومالية.
    There is some serious concern that the members of some minority clans were excluded from the Somali national reconciliation process and from the Transitional Federal Parliament and Government. UN وتعرب بعض الأوساط عن بالغ قلقها بشأن إقصاء أبناء بعض عشائر الأقليات من عملية المصالحة الوطنية الصومالية ومن البرلمان والحكومة الاتحاديين الانتقاليين.
    13. At a United Nations workshop organized for key Somali business leaders from 24 to 26 May 2003, at the request of Mr. Kiplagat, the Somali business community requested its participation in the work of the Conference and expressed its willingness to support the outcome of the Somali national reconciliation process. UN 13 - وفي حلقة عمل نظّمتها الأمم المتحدة لرجال الأعمال الصوماليين الرئيسيين في الفترة من 24 إلى 26 أيار/مايو 2003 بناء على طلب السيد كيبلاغات، طالب رجال الأعمال الصوماليين بالمشاركة في أعمال مؤتمر المصالحة وأبدوا استعدادهم لدعم النتائج التي تتوصل إليها عملية المصالحة الوطنية الصومالية.
    20. During its second assembly, which was held in Maputo from 10 to 12 July, the African Union endorsed the Somali national reconciliation process and undertook to deploy a military observer mission to Somalia to monitor the cessation of hostilities as provided for in the Eldoret Declaration once a comprehensive agreement is reached. UN 20 - وأيّد الاتحاد الأفريقي أثناء جمعيته الثانية التي عقدها في مابوتو في الفترة من 10 إلى 12 تموز/يوليه عملية المصالحة الوطنية الصومالية وتعهّد بنشر بعثة مراقبين عسكريين في الصومال من أجل رصد وقف الأعمال العدائية، على النحو المنصوص عليه في إعلان إيلدوريت، بعد التوصل إلى اتفاق شامل.
    14. While the Somali national reconciliation process might be considered as focused on rebuilding the State (Government) of Somalia, the crucial period to come must focus on building the peace in Somalia. UN 14- ولئن أمكن القول إن عملية المصالحة الوطنية الصومالية قد ركزت على إعادة بناء دولة (حكومة) الصومال، فإن الفترة الحرجة القادمة يجب أن تركز على بناء السلام في الصومال.
    The Summit directed the Facilitation Committee to meet in Nairobi at the ministerial level on 28 October to review the status of the Somali national reconciliation process. UN وأوعز مؤتمر القمة إلى لجنة التيسير بأن تجتمع في نيروبي على المستوى الوزاري في 28 تشرين الأول/أكتوبر لاستعراض حالة عملية المصالحة الوطنية الصومالية.
    The Council members share your serious concern at the very little forward movement registered in the Somali national reconciliation process since the Nairobi Declaration of 24 March 1994 and at the recent deterioration in the security situation in Somalia. UN وأعضاء المجلس يشاطرونكم القلق البالغ إزاء التقدم الشديد الضآلة الذي سجﱢل في عملية المصالحة الوطنية الصومالية منذ إعلان نيروبي المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، وإزاء التدهور الذي حدث مؤخرا في حالة اﻷمن في الصومال.
    17. At the Committee's informal meeting on 19 October 2004 the coordinator of the re-established Monitoring Group outlined the Group's work programme and reported on developments on the ground, particularly the Somali national reconciliation process. UN 17 - وفي الاجتماع غير الرسمي الذي عقدته اللجنة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، قدم منسق فريق الرصد الذي أعيد تشكيله الخطوط العريضة لبرنامج عمل اللجنة، وقدم تقريرا عن المستجدات في الميدان، ولا سيما عملية المصالحة الوطنية الصومالية.
    4. At the tenth IGAD Summit, held at Kampala on 24 October under the chairmanship of the President of Uganda, Yoweri Museveni, the heads of State focused attention on ways and means to get the Somali national reconciliation process back on track. UN 4 - وفي مؤتمر قمة إيغاد العاشر المعقود في كمبالا في 24 تشرين الأول/أكتوبر برئاسة يوري موسيفيني، رئيس أوغندا، ركّز رؤساء الدول اهتمامهم على سبل ووسائل إعادة عملية المصالحة الوطنية الصومالية إلى مسارها الصحيح.
    60. The IGAD heads of State, in particular, President Kibaki and President Museveni, their officials and international observers, should be commended for the perseverance with which they have continued strenuous efforts to facilitate the Somali national reconciliation process. UN 60 - ينبغي توجيه الشكر لقادة دول الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد) ولا سيما للرئيسين كيباكي وموسيفيني وموظفيهما وللمراقبين الدوليين من أجل المثابرة التي تميزت بها جهودهم المتواصلة لتسهيل عملية المصالحة الوطنية الصومالية.
    " 5. The Security Council notes with satisfaction the commencement of the second phase of the Somalia National Reconciliation Process in Eldoret on 2 December 2002 and welcomes this as a significant step forward. UN " 5 - ويلاحظ المجلس مع الارتياح بدء المرحلة الثانية في عملية المصالحة الوطنية الصومالية في إلدوريت في 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، ويرحب بها كخطوة مهمة إلى الأمام.
    " 14. The Security Council expresses its commitment to assist the parties in the implementation of the steps and conclusions for peace, as adopted throughout the Somalia National Reconciliation Process. " UN " 14 - ويعرب مجلس الأمن عن التزامه بمساعدة الأطراف على تنفيذ الخطوات والنتائج الكفيلة بتحقيق السلام، التي يجري اعتمادها على مدار عملية المصالحة الوطنية الصومالية " .
    3. The first phase of the Conference resulted in the signing of the Declaration on Cessation of Hostilities and the Structures and Principles of the Somalia National Reconciliation Process on 27 October 2002 (see S/2002/1359, annex). That was followed in December by two agreements by Somali leaders on restoration of security and normalcy in the city of Mogadishu. UN 3 - أثمرت المرحلة الأولى للمؤتمر في التوقيع على إعلان وقف الأعمال القتالية وهياكل ومبادئ عملية المصالحة الوطنية الصومالية (انظر S/2002/1359، المرفق) في 27 تشريــــن الأول/أكتوبــــر 2002 ثم تــــلاه اتفاقان في كانون الأول/ديسمبر موقِّعان من القادة الصوماليين لإعادة الأمن والأوضاع الطبيعية إلى مدينة مقديشو.
    The Declaration on Cessation of Hostilities and the Structures and Principles of the Somalia National Reconciliation Process (Eldoret Declaration) signed by faction leaders on 27 October 2002 has been violated so often -- with impunity -- that it remains essentially without force, and a steady stream of small-scale " micro-violations " of the arms embargo kept Somali militias supplied with arms and ammunition. UN وقد تعرض إعلان وقف القتال ووثيقة هياكل ومبادئ عملية المصالحة الوطنية الصومالية (إعلان إلدوريت) اللذان وقعهما زعماء الفصائل في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2002 للانتهاك مرات عديدة، دون عقاب، بحيث ظلا فعلا حبرا على ورق، وبفعل سيل مستمر من " الانتهاكات الصغيرة " لحظر الأسلحة استطاعت المليشيات الصومالية أن تتـزود باستمرار بالأسلحة والذخائر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد