ويكيبيديا

    "عملية تتسم بالشفافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a transparent process
        
    The selection of judges must be a transparent process. UN فاختيار القضاة يجب أن يجري من خلال عملية تتسم بالشفافية.
    The Group of 77 and China reiterated the importance of ensuring the universality of WTO and called for a transparent process of admission, without political obstacles, of the developing countries which were applying for membership. UN وتكرر مجموعة اﻟ ٧٧ والصين من جديد أهمية كفالة الطابع العالمي لمنظمة التجارة العالمية وتدعو إلى عملية تتسم بالشفافية لقبول عضوية البلدان النامية التي تتقدم للعضوية دون وضع عراقيل سياسية في طريقها.
    Players in big projects were selected in a transparent process involving all ministers with economic portfolios. UN أما الجهات الفاعلة في المشاريع الكبيرة فقد تم اختيارها في عملية تتسم بالشفافية وتشمل جميع الوزراء ذوي الحقائب الاقتصادية.
    An essential first step is the identification, assessment and inventorying of sites, in order, including prioritization in accordance with risk levels, in a transparent process with stakeholder involvement. UN وتتمثل أولى الخطوات الجوهرية في تحديد وتقييم وجرد المواقع، بالترتيب، بما في ذلك تحديد الأولويات وفقا لمستويات المخاطر، في عملية تتسم بالشفافية مع مشاركة أصحاب المصلحة.
    Any forces or individuals reported to be involved in the violation of the rights of the displaced, vulnerable groups and other civilians would be investigated under a transparent process and held accountable to the appropriate authorities. UN وسيجرى التحقيق في إطار عملية تتسم بالشفافية في أي تقارير عن ضلوع أي قوات أو أفراد في انتهاك حقوق النازحين أو الفئات الضعيفة أو المدنيين وستجري محاسبتهم على يد السلطات المختصة.
    Criteria and indicators should be formulated through a transparent process involving all interested parties, including forest dwellers, indigenous people and local communities, as well as forest owners and other major groups, where applicable. UN وينبغي أن يتم صياغة المعايير والمؤشرات من خلال عملية تتسم بالشفافية وتشترك فيها جميع اﻷطراف المعنية، بما في ذلك سكان الغابات، والسكان اﻷصليون، والمجتمعات المحلية، فضلا عن ملاك الغابات وغيرها من المجموعات الرئيسية، حيثما ينطبق ذلك.
    Criteria and indicators for use at the national and sub-national levels should be formulated through a transparent process involving all interested parties, including forest dwellers, indigenous people and local communities, as well as forest owners and major groups, where applicable. UN وينبغي أن يتم وضع المعايير والمؤشرات التي سيتم استخدامها على الصعيدين الوطني ودون الوطني من خلال عملية تتسم بالشفافية تشترك فيها جميع اﻷطراف المعنية، بما في ذلك سكان الغابات والسكان اﻷصليين والمجتمعات المحلية، فضلا عن ملاك الغابات والمجموعات الرئيسية حيثما ينطبق ذلك.
    It is hoped that the establishment of a transparent process that complies with international standards will have an educational effect on existing formal institutions and create better awareness amongst the general population of the facts about Cambodia's tragic past and further demand for a well-functioning judicial system. UN ويؤمل أن يكون لإرساء عملية تتسم بالشفافية ويُمتثل فيها للمعايير الدولية أثر تثقيفي على المؤسسات الرسمية القائمة، وأن يزيد من الوعي في صفوف السكان عموماً بماضي كمبوديا المأساوي وأن يحفز على المطالبة مرةً أخرى بإقامة نظامٍ قضائي يعمل بصورة جيدة.
    17. Notwithstanding these positive steps, consolidation of the Haitian National Police presupposes the existence of senior- and intermediate-level officers selected in a transparent process based on professional criteria. UN ١٧ - وبغض النظر عن هذه الخطوات اﻹيجابية، فإن توحيد الشرطة الوطنية الهايتية يفترض مسبقا وجود ضباط من الرتب العليا والمتوسطة يتم اختيارهم في عملية تتسم بالشفافية وتستند الى معايير فنية.
    (e) Increase data quality and reliability and make the International Comparison Programme a transparent process. UN (هـ) زيادة جودة البيانات وموثوقيتها وجعل البرنامج عملية تتسم بالشفافية.
    15. Welcomes the establishment by the Government of South Sudan of a board of inquiry to investigate allegations of human rights violations and abuses, and calls upon the Government to investigate them through a transparent process and to hold perpetrators to account; UN 15 - يرحب بإنشاء حكومة جنوب السودان مجلس تحقيق يعنى بإجراء التحقيقات في مزاعم وقوع انتهاكات وخروقات لحقوق الإنسان، ويهيب بالحكومة أن تحقق في تلك المزاعم من خلال عملية تتسم بالشفافية وأن تخضع الجناة للمساءلة؛
    15. Welcomes the Government of South Sudan's establishment of a board of inquiry to investigate allegations of human rights violations and abuses and calls upon the government to investigate them through a transparent process and to hold perpetrators to account; UN 15 - يرحب بإنشاء حكومة جنوب السودان مجلساً للتحقيق يُعنى بإجراء التحقيقات في مزاعم وقوع انتهاكاتٍ وخروقات لحقوق الإنسان ويهيب بالحكومة أن تحقق في تلك المزاعم من خلال عملية تتسم بالشفافية وأن تُخضع الجناة للمساءلة؛
    15. Welcomes the Government of South Sudan's establishment of a board of inquiry to investigate allegations of human rights violations and abuses and calls upon the government to investigate them through a transparent process and to hold perpetrators to account; UN 15 - يرحب بإنشاء حكومة جنوب السودان مجلساً للتحقيق يُعنى بإجراء التحقيقات في مزاعم وقوع انتهاكاتٍ وخروقات لحقوق الإنسان ويهيب بالحكومة أن تحقق في تلك المزاعم من خلال عملية تتسم بالشفافية وأن تُخضع الجناة للمساءلة؛
    It encouraged the United Nations Secretariat to promote a transparent process, involving all interested parties, including business, consumer organizations and other non-governmental organizations, in the revision of the guidelines; requested that information be provided as soon as available on plans and proposals for such revision; and expressed the hope that a first result of the exercise would be ready for consideration by 1997. UN وشجع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على ترويج عملية تتسم بالشفافية تشرك جميع اﻷطراف المهتمة باﻷمر بما فيها أوساط اﻷعمال التجارية ومنظمات المستهلكين والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى في تنقيح المبادئ التوجيهية وطلب تقديم معلومات في أسرع وقت ممكن عن الخطط والمقترحات المتعلقة بهذا التنقيح وأعرب عن أمله في أن تتوفر النتائج اﻷولية لهذه العملية للنظر فيها بحلول عام ١٩٩٧.
    It was pointed out that this should be coupled with a transparent process and that it was important to pay attention to the Principles and Guidelines to Promote Sustainable Lending Practices in the Provision of Official Export Credits to Low-Income Countries developed by OECD. UN وأُشير إلى أن هذا الأمر ينبغي أن تقترن به عملية تتسم بالشفافية وأن من المهم إيلاء اهتمام للمبادئ والتوجيهات المتعلقة بتعزيز ممارسات الإقراض الذي يمكن تحمل أعبائه في مجال تقديم ائتمانات تصدير رسمية إلى البلدان المنخفضة الدخل، وهي المبادئ والتوجيهات التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    (c) The independence of the national preventive mechanism, both actual and perceived, should be fostered by a transparent process of selection and appointment of members who are independent and do not hold a position that could raise questions of conflict of interest; UN (ج) ينبغي تعزيز استقلالية الآلية الوقائية الوطنية الفعلية والمتصورة على السواء، من خلال عملية تتسم بالشفافية يجري فيها اختيار وتعيين أعضاء مستقلين ولا يشغلون منصباً من شأنه أن يثير تساؤلات عن تضارب المصالح؛
    (c) The independence of the national preventive mechanism, both actual and perceived, should be fostered by a transparent process of selection and appointment of members who are independent and do not hold a position that could raise questions of conflict of interest; UN (ج) ينبغي تعزيز استقلالية الآلية الوقائية الوطنية الفعلية والمتصورة على السواء، من خلال عملية تتسم بالشفافية يجري فيها اختيار وتعيين أعضاء مستقلين ولا يشغلون منصباً من شأنه أن يثير تساؤلات عن تضارب المصالح؛
    (c) The independence of the national preventive mechanism, both actual and perceived, should be fostered by a transparent process of selection and appointment of members who are independent and do not hold a position that could raise questions of conflict of interest; UN (ج) ينبغي تعزيز استقلالية الآلية الوقائية الوطنية الفعلية والمتصورة على السواء، من خلال عملية تتسم بالشفافية يجري فيها اختيار وتعيين أعضاء مستقلين ولا يشغلون منصباً من شأنه أن يثير تساؤلات عن تضارب المصالح؛
    145. National level criteria and indicators should be formulated through a transparent process involving all [relevant] [interested] parties, including forest owners, [native forest dwellers and NGOs] [forest dwellers, indigenous people and local communities, as well as major groups, where applicable]. UN ١٤٥ - وينبغي أن تتم صياغة المعايير والمؤشرات على الصعيد الوطني من خلال عملية تتسم بالشفافية وتشمل جميع اﻷطراف ]ذات الصلة[ ]المهتمة[، بما في ذلك ملاك الغابات، ]وسكان الغابات اﻷصليون، والمنظمات غير الحكومية،[ ]وسكان الغابات، والسكان اﻷصليون، والمجتمعات المحلية، وكذلك الفئات الرئيسية، حيثما ينطبق ذلك[.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد