UNOCI continued to provide technical advice to the Ministry and facilitated the training of 144 Ivorian penitentiary staff. | UN | وواصلت البعثة تقديم المشورة الفنية للوزارة ويسرت عملية تدريب 144 من موظفي السجون في كوت ديفوار. |
Since 1995, the training of specialists in State and municipal intermediate specialized training institutions has steadily grown. | UN | واعتبارا من عام 1995، استقرت وتيرة عملية تدريب الأخصائيين في المعاهد الثانوية الحكومية والبلدية التخصصية. |
88. the training of personnel includes both external and internal training. | UN | 88 - وتشمل عملية تدريب الموظفين دورات تدريبية خارجية وداخلية. |
Also, on 24 May 2011, KFOR conducted a joint field training exercise with EULEX at Gate 31. | UN | كما نفذت القوة في 24 أيار/مايو 2011 عملية تدريب ميداني مشتركة مع بعثة الاتحاد الأوروبي عند البوابة 31. |
The judicial branch (Órgano Judicial), the School for Judges and the Public Prosecutor's Office developed an accelerated training process for judges and prosecutors on the law's application. | UN | ووضعت السلطة القضائية ومدرسة القضاة والمدعين العامين عملية تدريب سريع للقضاة والمدعين العامين في مجال تطبيق القانون. |
The Committee recommends that the State party accelerate the process of training bilingual teachers and the extension of bilingual education to all indigenous communities. | UN | وتوصي اللجنة بأن تسرع الدولة الطرف في عملية تدريب المعلمين ثنائيي اللغة والتوسع في التعليم الثنائي اللغة ليشمل جميع مجموعات السكان الأصليين. |
training exercises for 1,200 UNDOF military and civilian personnel | UN | عملية تدريب لـ 200 1 فرداً من أفراد القوة العسكريين والمدنيين |
:: Facilitation of the training of 50 local police officers abroad in modern and democratic policing to be funded from voluntary contributions | UN | :: تيسير عملية تدريب 50 فرداً من أفراد الشرطة المحلية في الخارج على أساليب الشرطة العصرية والديمقراطية بتمويل من التبرعات |
The Autonomous Women's Centre was the first to launch the training of judges of specialized family-related councils on the application of the new institute. | UN | وكان المركز النسائي المستقل أول من أطلق عملية تدريب قضاة المجالس المتخصصة المتصلة بالأسرة على تطبيق النظام الجديد. |
61. the training of personnel includes both external and internal training. | UN | 61 - وتشمل عملية تدريب الموظفين دورات تدريبية خارجية وداخلية. |
Furthermore the ICRC facilitates the training of medics it the use of medical trauma kits and the ICRC has also procured equipment to support the equipping of a limited survey capacity and to improve the efficiency of Zimbabwe's demining capacity including personal protective equipment and Medical equipment. | UN | وإضافةً إلى ذلك، تنسق اللجنة الدولية للصليب الأحمر عملية تدريب المسعفين على استخدام الأدوات الطبية لعلاج الإصابات، كما قامت اللجنة بشراء معدات لدعم القدرة على إجراء مسح محدود ولتحسين قدرات زمبابوي في مجال إزالة الألغام، بما في ذلك شراء معدات الحماية الشخصية والمعدات الطبية. |
:: Facilitation of the training of 60 local police officers abroad in modern and democratic policing to be funded from voluntary contributions to the trust fund in support of the implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces | UN | :: تيسير عملية تدريب 60 فردا من أفراد الشرطة المحلية في الخارج على أساليب الشرطة العصرية والديمقراطية بتمويل من التبرعات الممنوحة للصندوق الائتماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات |
(ii) Strengthening of the training process of resident coordinators, including their induction by all United Nations organizations concerned, as well as mechanisms to support them in the performance of their tasks; | UN | ' 2` تعزيز عملية تدريب المنسقين المقيمين، بما في ذلك تهيئتهم من جانب جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن الآليات الخاصة بدعمهم في مجال أداء مهامهم؛ |
The Mission will continue to ensure that human rights considerations are reflected in the training and mentoring of DIS, including in the implementation of law and order related activities by DIS. | UN | وستواصل البعثة كفالة إبراز اعتبارات حقوق الإنسان في عملية تدريب وتوجيه المفرزة الأمنية المتكاملة، بما في ذلك تنفيذ المفرزة للأنشطة المتصلة بالقانون والنظام. |
training exercise to test the United Nations Framework for Mine Action Planning and Rapid Response with United Nations agencies and non-governmental organization partners | UN | :: عملية تدريب لاختبار إطار الأمم المتحدة للتخطيط والاستجابة السريعة في مجال مكافحة الألغام مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء من المنظمات غير الحكومية |
GSETT-3 could, in this perspective, be looked upon as a large, global training exercise in which all countries can participate, especially in calibration and evaluation. | UN | ومن هذا المنظور، يمكن اعتبار الاختبار التقني الثالث عملية تدريب عالمية كبيرة يمكن لجميع البلدان الاشتراك فيها، ولا سيما في ميدان المعايرة والتقييم. |
In that connection, recommendations should be formulated for the standardization of the personnel training process. | UN | ومن الضروري، في هذا الصدد، وضع توصيات، بهدف توحيد عملية تدريب اﻷفراد. |
These will ensure that the process of training for peacekeepers and the standardization of procedures is an ongoing process following deployment. | UN | وتضمن هذه الخلايا استمرار عملية تدريب العاملين في مجال حفظ السلام وتوحيد الإجراءات بعد نشر البعثة. |
21. A number of joint training exercises between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces were carried out in the reporting period, including an artillery exercise; a combined earthquake contingency exercise in southern Lebanon is in the planning stages. | UN | 21 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نُفذ عدد من عمليات التدريب المشتركة بين القوة المؤقتة والجيش اللبناني، بما فيها على المدفعية؛ وبدأ التخطيط لتنفيذ عملية تدريب مشتركة على كيفية مواجهة الطوارئ الناجمة عن الزلازل. |
training for staff was structured to balance the requirements for humane treatment and the security of the personnel. | UN | وتنظم عملية تدريب الموظفين بحيث تحقق توازناً بين متطلبات المعاملة الإنسانية وأمن الموظفين. |
The chairpersons also welcomed the recommendation contained in the Vienna Declaration and Programme of Action that human rights training should be organized for international civil servants who were assigned to activities relating to human rights. | UN | ورحب رؤساء الهيئات أيضا بالتوصية التي وردت في إعلان وبرنامج عمل فيينا والتي تنادي بتنظيم عملية تدريب لموظفي الخدمة المدنية الدولية الذين يكلفون بأنشطة تتصل بحقوق اﻹنسان. |