ويكيبيديا

    "عملية جدا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • very practical
        
    • very pragmatic
        
    They recommended that the workshop demonstrate in very practical ways how that was being achieved. UN كما أوصت بأن تبيّن حلقة العمل بطرق عملية جدا الكيفية التي يجري بها تحقيق ذلك الهدف.
    This collaboration contributes in a very practical way to strengthening the links between normative frameworks and women's daily realities. UN ويساهم هذا التعاون بطريقة عملية جدا في تعزيز الصلات القائمة بين الأطر المعيارية والواقع اليومي للمرأة.
    SUVs are very practical cars for mountain towns. Open Subtitles سيارات الدفع الرباعي هي عملية جدا لجبال البلدة
    Through services that meet the basic social needs of all people, Governments can, in a very practical way, promote a minimum level of social equality. UN فمن خلال توفير الخدمات التي تلبي الاحتياجات الاجتماعية اﻷساسية لجميع الناس، يمكن أن تسهم الحكومات بطريقة عملية جدا في تحقيق الحد اﻷدنى من المساواة الاجتماعية.
    The Executive Office recognized that there are arguments for and against the hybrid administrative placement of the Office as it exists, but noted that ultimately it is for the Secretary-General to decide what works best and to ensure that the arrangement runs smoothly, with both transparency and a clear understanding of the current working relationship that has, until the present time, been working in a very pragmatic way. UN وقد أقر المكتب التنفيذي بوجود حجج مؤيدة وحجج معارضة للوضع الإداري المزدوج للمكتب. ولكن الأمر، في النهاية، متروك للأمين العام ليقرر الوضع الأفضل للعمل وليكفل سلاسة العمل في إطار هذا الترتيب، بالقدر المطلوب من الشفافية والفهم الواضح لعلاقات العمل الراهنة التي ظلت، حتى الآن، تعمل بسلاسة وبطريقة عملية جدا.
    And then she proved to be useful in a very practical way. Open Subtitles ثم أثبتت أنها مفيد بطريقة عملية جدا
    I, um, I don't think it's very practical. Open Subtitles امم.. لا اعتقد بأنها عملية جدا
    It's definitely very practical for strolling. Open Subtitles انها عملية جدا من أجل التجول بها
    With the recent addition of six additional Pacific members to the African, Caribbean and Pacific (ACP) group of States party to the Lome Convention, 14 Pacific island States now have access to a very practical mechanism for dealing with such situations. UN وبإضافة 6 أعضاء إضافيين مؤخرا من منطقة المحيط الهادئ إلى مجموعة الدول الأفريقية والكاريبية ودول المحيط الهادئ من الدول الأطراف فـــي اتفاقيـــة لومـــي، تتوفر الآن لـ 14 دولة جزرية في المحيط الهادئ إمكانية الوصول إلى آلية عملية جدا لمعالجة هذه الأوضاع.
    22. It was felt that UNCTAD had initiated a very practical tool with its e-Trade initiative involving the Geneva-based agencies concerned with telecommunications and trade. UN ٢٢- ورئي أن اﻷونكتاد قد استحدث أداة عملية جدا من خلال مبادرته الخاصة بالتجارة اﻹلكترونية والتي تشترك فيها الوكالات التي يوجد مقرها في جنيف والتي تعنى بقضايا الاتصالات والتجارة.
    The Chairman: My problem is a very practical one. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المشكلة التي أواجهها مشكلة عملية جدا.
    Jane, dear, how very practical. Open Subtitles عزيزتى جين انها عملية جدا
    You are always very practical, yes. Open Subtitles أنت دائما عملية جدا
    31. Several participants pointed out that one aspect of the credit crunch having a direct negative impact on achieving the Millennium Development Goals was a lack of availability of microfinance, which was of very practical use in assisting small enterprises and helping to lift individuals and communities out of poverty. UN 31 - وأشار عدة مشاركين إلى أن أحد جوانب أزمة الائتمان التي أحدثت أثرا سلبيا مباشرا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هو عدم توافر التمويل البالغ الصغر، الذي له فائدة عملية جدا في مساعدة المؤسسات الصغيرة والإسهام في انتشال الأفراد والجماعات من الفقر.
    very practical. Open Subtitles عملية جدا.
    It's very practical. Open Subtitles انها عملية جدا
    They're very practical. Open Subtitles فهي عملية جدا.
    182. The Special Committee considers it extremely important that the General Assembly and other relevant United Nations bodies, as well as the Secretary-General, continue to give their urgent attention to the occupied territories, and take such concrete steps as are possible to ameliorate, in very practical ways, the conditions under which the Palestinian and Syrian peoples of the occupied territories have for so long lived. UN ١٨٢ - واللجنة الخاصة تعتبر أن من الضروري إلى حد كبير أن تواصل الجمعية العامة وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة، بما في ذلك اﻷمين العام، إيلاء اهتمامها الشديد لﻷراضي المحتلة، وأن تتخذ ما يمكن اتخاذه من خطوات يكون من شأنها أن تؤدي، بطرق عملية جدا إلى تحسين الظروف التي يعيش فيها السكان الفلسطينيون والسوريون في اﻷراضي المحتلة منذ فترة طويلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد