His authority shall expire when the peacekeeping operation in question ends. | UN | وتنتهي مدة ولايته مع انتهاء مدة عملية حفظ السلام المعنية. |
Recently, for example, the Deputy Director of the Division was released to serve in the peacekeeping operation in Liberia. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة، على سبيل المثال، أوفد نائب مدير الشعبة للخدمة في عملية حفظ السلام في ليبيريا. |
A new monitoring framework document was developed and communicated to all peace operations, as well as related guidance material. Training sessions were held via videoteleconference with 13 peacekeeping operations on indicators, target setting and performance monitoring | UN | أُعدت وثيقة إطارية جديدة للرصد وأرسلت إلى جميع عمليات حفظ السلام إلى جانب المواد التوجيهية المتصلة بها وعقدت دورات تدريبية عبر الفيديو مع 13 عملية حفظ السلام بشأن المؤشرات وتحديد الأهداف ورصد الأداء |
The Department of Field Support and the Department of peacekeeping operations were urged to establish guidance for missions in that regard. | UN | وحث التقرير إدارة الدعم الميداني وإدارة عملية حفظ السلام على تقديم التوجيه المناسب للبعثات في هذا الصدد. |
a peacekeeping operation can offer a unique opportunity to advance not only political, but also social and economic progress. | UN | ﻷن عملية حفظ السلام تتيح فرصة نادرة ليس فقط لتحقيق تقدم سياسي وإنما أيضا تقدم اجتماعي واقتصادي. |
The personnel of the combat units shall be drawn from national military contingents assigned by the States participating in the peace-keeping operation. | UN | ويختار أفراد الوحدات القتالية من الوحدات العسكرية الوطنية التي تحددها الدول المشاركة في عملية حفظ السلام. |
Decision to expand the peacekeeping operation in the conflict | UN | قرار بتطوير عملية حفظ السلام في منطقة النزاع |
Peace-building elements should be explicitly and clearly identified and integrated into the mandates of the peacekeeping operation. | UN | كما ينبغي تحديد عناصر بناء السلام بشكل صريح وواضح وإدماجها في ولايات عملية حفظ السلام. |
In the 1960s, Argentina participated in the peacekeeping operation in Congo. | UN | وفي الستينات، شاركت الأرجنتين في عملية حفظ السلام في الكونغو. |
Organizing and leading the withdrawal of troops from the conflict zone on completion or termination of the peacekeeping operation; | UN | تنظيم وقيادة سحب القوات من منطقة الصراع عند إتمام عملية حفظ السلام أو إنهائها؛ |
Their composition and numbers shall be determined by the peacekeeping operation Mandate. | UN | وتحدد ولاية عملية حفظ السلام تكوين القوات وقوامها. |
In accordance with standard practice, the Department of peacekeeping operations and the Department of Field Support subsequently dispatched staff to Rwanda for a predeployment visit, which will provide final confirmation of readiness to deploy. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة قامت لاحقا كل من إدارة عملية حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بإيفاد موظفين إلى رواندا في إطار زيارة قبل النشر للحصول على تأكيد نهائي بأن الكتائب جاهزة للنشر. |
The Committee trusts, therefore, that consideration will be given to establishing a format for objective-setting that will be most appropriate to the tasks and particularities of peacekeeping operations. | UN | ولذا، تأمل اللجنة في أن ينظر في وضع شكل لتحديد الأهداف يناسب إلى أقصى حد ممكن مهام عملية حفظ السلام وخصوصياتها. |
This team would be stationed in the Department of peacekeeping operations, on stand-by and ready for deployment within seven days of the establishment of a peacekeeping operation. | UN | ويتخذ الفريق مركزه في إدارة عمليات حفظ السلام، ويكون مستعدا وجاهزا للانتشار خلال سبعة أيام من إنشاء عملية حفظ السلام. |
As a troop- and police-contributing country, the Philippines would want to be involved in all stages of a peacekeeping operation. | UN | وأضاف أن الفلبين، كبلد مساهم بقوات وأفراد شرطة، تريد إشراكها في جميع مراحل عملية حفظ السلام. |
a peacekeeping operation would have succeeded if there was durable peace; durable peace could only follow from a successful peace agreement. | UN | ومن شأن عملية حفظ السلام أن تنجح إذا كان هناك سلام دائم؛ ولا يمكن للسلام الدائم أن يتحقق إلا في أعقاب اتفاق سلام ناجح. |
Command of the Forces during the preparation and conduct of a peacekeeping operation; | UN | قيادة القوات أثناء إعداد عملية حفظ السلام وتنفيذها؛ |
17. The Collective Peace-keeping Forces shall be formed through a process of coalition involving the States participating in the peace-keeping operation. | UN | ١٧ - تشكل قوات حفظ السلام الجماعية من خلال عملية ائتلاف تشارك فيها الدول المشتركة في عملية حفظ السلام. |
Bangladesh had been very involved in the peacekeeping process in that country and had maintained bilateral political and economic contact. | UN | وقال إن بنغلاديش شاركت بقوة في عملية حفظ السلام في هذا البلد وكانت لها علاقات سياسية واقتصادية ثنائية معه. |
B. Immediate requirements of the start-up phase of peace-keeping operations prior to concurrence by | UN | الاحتياجات الفورية لمرحلة بـــدء عملية حفظ السلام قبل الحصول على موافقة اللجنة الاستشارية |
The experience in Somalia has underlined again the necessity for a peace-keeping operation to function as an integrated whole. | UN | فقد أكدت الخبرة المكتسبة في الصومال مرة أخرى ضرورة أن تؤدي عملية حفظ السلام مهامها ككل متكامل. |
Any United Nations uniformed or civilian personnel, or any person or entity outside the Organization may submit a nomination to the head of the relevant United Nations peace operation. | UN | ويمكن لكلّ فردٍ نظامي أو موظف مدني بالأمم المتحدة أو أيّ شخص أو كيان من خارج المنظمة أن يسمي مرشحاً لنيل هذا الوسام، بأن يخاطب رئيس عملية حفظ السلام المعنية. |
5.1 The Government shall contribute to [name of peace-keeping operation] the personnel listed in annex A. | UN | ٥-١ تسهم الحكومة في ]عملية حفظ السلام[ باﻷفراد المذكورين في المرفق ألف. |
Deployment of the public information component of peacekeeping operation headquarters within 30 to 90 days of the Security Council resolution | UN | نشر العنصر الإعلامي لمقر عملية حفظ السلام في غضون 30 إلى 90 يوما من صدور قرار مجلس الأمن |
The consent of the conflicting parties to the conduct of PKO by CPF performing their appointed tasks, and the establishment of close cooperation between the parties and the CPF command for the conduct of such operations; | UN | موافقة أطراف النزاع على تنفيذ عملية حفظ السلام عن طريق قيام قوات حفظ السلام الجماعية بتنفيذ المهام المناطة بها، باﻹضافة الى تعاون اﻷطراف تعاونا وثيقا مع قيادة هذه القوات في تنفيذ هذه العمليات؛ |
Troop-contributors have in particular indicated their intention to withdraw their peace-keepers in the event that the international arms embargo on the former Yugoslavia imposed by the Security Council in its resolution 713 (1991) were lifted with regard to the Republic of Bosnia and Herzegovina. | UN | وأشارت البلدان المساهمة بقوات بصفة خاصة إلى أنها تعتزم سحب قواتها في عملية حفظ السلام في حالة رفع الحظر الدولي على اﻷسلحة الذي فرضه مجلس اﻷمن في قراره ٧١٣ )١٩٩١( على يوغوسلافيا السابقة فيما يتعلق بجمهورية البوسنة والهرسك. |