ويكيبيديا

    "عملية رسم السياسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policymaking
        
    • policy-making
        
    • policy making
        
    • the process of policy formulation
        
    • policy design
        
    In terms of migration management, Member States could work with interested parties to enhance coherence in policymaking and foster dialogue between countries of origin and countries of destination. UN ومن حيث إدارة الهجرة، يمكن للدول الأعضاء أن تعمل مع الأطراف المهتمة لتعزيز التماسك في عملية رسم السياسات وتشجيع الحوار بين بلدان الأصل وبلدان المهجر.
    We know that the MDGs will not be met unless human rights are respected, women and men are given equal opportunities and democracy is integrated into policymaking. UN ونحن نعلم أن الأهداف الإنمائية للألفية لن يتم تحقيقها بدون احترام حقوق الإنسان، وإتاحة فرص متساوية للرجال والنساء، ودمج الديمقراطية في عملية رسم السياسات.
    A delegate noted that governments should seek to incorporate all levels of policymaking when developing their national investment policies. UN وأشار مندوب إلى أنه ينبغي للحكومات أن تشرك جميع المستويات في عملية رسم السياسات عند وضع سياساتها الاستثمارية الوطنية.
    policy-making has a good deal of inertia. UN إن عملية رسم السياسات تنطوي على قدر كبير من القصور الذاتي.
    Comprehensive policy-making in this field should include: UN وينبغي أن تشمل عملية رسم السياسات الشاملة في هذا الميدان ما يلي:
    First, participation in the process of policy making and development management has been broadened and deepened over time. UN 40 - أولا، تم توسيع وتعميق نطاق المشاركة في عملية رسم السياسات وإدارة التنمية على مدى الزمن.
    Please provide information on the Commission's mandate, human and financial resources, impact on women empowerment and influence on policymaking. UN يرجى تقديم معلومات عن ولاية اللجنة، ومواردها البشرية والمالية، وأثرها على تمكين المرأة وتأثيرها في عملية رسم السياسات.
    Within the government, politicians and policymakers are the main agents involved in the policymaking process. UN ففي داخل الحكومة، يعد السياسيون وواضعو السياسة العامة العناصر الرئيسية التي تشارك في عملية رسم السياسات.
    A more differentiated discussion is needed to support their policymaking. UN ويلزم إجراء مناقشة أكثر تمييزاً بغية دعم عملية رسم السياسات.
    For some countries, the report's line of thinking is close to their governments' own positions and is therefore welcomed and used to support government policymaking. UN وترى بعض البلدان أن خط التفكير المتبع في التقرير قريب من مواقف حكومات هذه البلدان ولذلك فإنه موضع ترحيب ويُستخدم لدعم عملية رسم السياسات الحكومية.
    The impact of the Virtual Institute and paragraph 166 course on policymaking was not examined by the evaluation team. UN ولم يبحث فريق التقييم تأثير المعهد الافتراضي والدورات المذكورة في الفقرة 166 من اتفاق بانكوك على عملية رسم السياسات.
    Moreover, policymaking was not only about setting laws and regulations. UN وعلاوة على ذلك، لا تقتصر عملية رسم السياسات على سن القوانين واللوائح.
    The difficulties of measuring the subprogramme's contribution to policymaking at national, regional and national international levels make monitoring even more challenging. UN ويصبح الرصد أكثر إثارة للتحديات بفعل صعوبات قياس إسهامات البرنامج الفرعي في عملية رسم السياسات على الصُّعُد الوطنية والإقليمية والدولية.
    Discussion of the issues raised by the TDR through the media can influence public opinion and ultimately work its way into policymaking through the political process. UN كما أن مناقشة القضايا التي يطرحها التقرير عن طريق وسائط الإعلام يمكن أن تؤثر على الرأي العام وأن تنساب في خاتمة المطاف إلى عملية رسم السياسات عن طريق العملية السياسية.
    Improved participation of women in economic policy-making must be ensured. UN ومن ثم لا بد من كفالة زيادة مشاركة في عملية رسم السياسات.
    Improved participation of women in economic policy-making must be ensured. UN ومن ثم لا بد من كفالة زيادة مشاركة في عملية رسم السياسات.
    The most important part of policy-making has to take place at the national level. UN وأهم جزء في عملية رسم السياسات يجب أن يجرى على المستوى الوطني.
    The result in both cases is greater international coherence and consistency in policy-making. UN والنتيجة في الحالتين هي تحقيق قدر أكبر من التماسك والانسجام في عملية رسم السياسات على الصعيد الدولي.
    Those developments encompassed several issues which were likely to influence the region's policy-making. UN وتضمنت تلك التطورات قضايا عديدة من المحتمل أن تؤثر على عملية رسم السياسات في المنطقة.
    Greater involvement and participation in the process of both policy-making and implementation by local communities, industry, non-governmental organizations and indigenous groups should be stimulated. UN ويجب تنشيط زيادة إشراك ومشاركة المجتمعات المحلية والصناعة والمنظمات غير الحكومية وجماعات السكان اﻷصليين سواء في عملية رسم السياسات أو التنفيذ.
    Their views and experiences are often taken into account only selectively, if at all, in the policy—making process, including the preparation and implementation of development plans or structural adjustment programmes. UN وغالبا ما لا تؤخذ آراؤها وتجاربها في الاعتبار إلا بصورة انتقائية، أو أنه لا يؤخذ بها على اﻹطلاق، في عملية رسم السياسات العامة، بما في ذلك إعداد وتنفيذ خطط التنمية أو برامج التكيف الهيكلي.
    Regular consultations with troop- and police-contributing countries in the process of policy formulation and decision-making should be undertaken to achieve meaningful partnerships and effective implementation of peacekeeping missions. UN وينبغي إجراء مشاورات منتظمة مع البلدان المساهمة بقوات وبشرطة في عملية رسم السياسات وصنع القرار لتحقيق شراكات ذات أهمية وتنفيذ بعثات حفظ السلام بصورة فعالة.
    This exclusion exacerbates their invisibility in policy design and budget allocations essential to the realization of their human rights. UN فيفاقِم هذا الاستبعاد حجبهم عن عملية رسم السياسات وتحديد مخصصات الميزانية الأساسيين في إعمال حقوقهم الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد