ويكيبيديا

    "عملية رواندا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Rwanda Operation
        
    • operation in Rwanda
        
    :: the Rwanda Operation did not establish an adequate property management system for its non-expendable property valued at approximately $2 million. UN :: لم تضع عملية رواندا نظاما ملائما لإدارة ممتلكاتها غير المستهلكة التي تُقدر قيمتها بزهاء مليوني دولار.
    the Rwanda Operation has been an important learning experience. UN وكانت عملية رواندا تجربة حافلة بالعِبَر.
    This is why the current High Commissioner initiated the request for an audit of the Rwanda Operation. UN ولهذا السبب بادرت المفوضة السامية الحالية بتقديم طلب مراجعة حسابات عملية رواندا.
    Nevertheless, the Rwanda Operation was now firmly established, although some problems persisted. UN واستدرك قائلا إن عملية رواندا باتت اليوم مستقرة رغم استمرار بعض المشكلات.
    The operation in Rwanda had been a logistical failure because his Office had lacked the necessary resources in the areas of transport, communications and equipment. UN ١٩ - وكانت عملية رواندا فشلا سوقيا لافتقار مكتبه إلى الموارد الضرورية في مجالات النقل والاتصالات والتجهيز.
    5. the Rwanda Operation was the first large human rights field mission. UN 5 - كانت عملية رواندا أول بعثة ميدانية لحقوق الإنسان.
    Thus, in the view of OIOS, both OHCHR headquarters and the Rwanda Operation administration shared responsibility for the above deficiencies. UN وعليه، يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مسؤولية التقصير في الجوانب المذكورة أعلاه تقع بشكل متساو على عاتق مقر المفوضية وإدارة عملية رواندا.
    the Rwanda Operation liquidation team could not provide any documentation concerning vehicle maintenance expenditures and the $330,000 owed to UNHCR remained outstanding at the time the audit was completed. UN ولم يتمكن فريق تصفية عملية رواندا من تقديم أي وثائق تتعلق بنفقات صيانة العربات، ولا يزال هناك مبلغ قيمته 000 330 دولار مستحقا لمفوضية شؤون اللاجئين حتى وقت الانتهاء من المراجعة.
    OHCHR pointed out that the Rwanda Operation had been provided with relevant logistics manuals by UNAMIR. UN وقد أشارت المفوضية إلى أن بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في رواندا قد زودت عملية رواندا بالكتيبات التوضيحية للسوقيات ذات العلاقة.
    During its follow-up work in Geneva, however, OIOS was not able to confirm that reimbursements from these organizations had been credited to the Rwanda Operation account. UN غير أن مكتب الرقابة الداخلية لم يتمكن خلال المتابعة التي قام بها في جنيف من أن يؤكد ما إذا كانت التسديدات المدفوعة من هذه المنظمات قد أُودعت في حساب عملية رواندا.
    10. There was no documentation available to indicate that the Chief of the Rwanda Operation Administrative Unit had established internal control systems for the areas under his direct supervision. UN 10 - لم تُتَح وثائق تشير إلى أن رئيس الوحدة الإدارية في عملية رواندا أنشأ نظما للرقابة الداخلية للميادين الواقعة تحت إشرافه المباشر.
    B. Accounting for the receipt and use of contributions not institutionalized 15. the Rwanda Operation concluded seven memoranda of understanding with UNHCR to enhance cooperation in the field and to avoid duplication in various educational, cultural and other project areas. UN 15 - أبرمت عملية رواندا سبع مذكرات تفاهم مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بغية زيادة التعاون في الميدان وتفادي الازدواجية في مختلف ميادين المشاريع التعليمية والثقافية وسواها.
    Based on these agreements, the Rwanda Operation implemented projects valued at approximately $1 million financed by UNHCR and other United Nations entities without providing relevant information concerning these projects to OHCHR headquarters, and without being specifically authorized to receive and disburse these funds. UN واستنادا إلى هذه الترتيبات، نفذت عملية رواندا مشاريع بقيمة تناهز مليون دولار ممولة من مفوضية شؤون اللاجئين وغيرها من الهيئات التابعة للأمم المتحدة، دون تزويد مقر مفوضية حقوق الإنسان بالمعلومات ذات الصلة في ما يتعلق بهذه المشاريع، ودون الحصول على إذن خاص لاستلام هذه الأموال وصرفها.
    18. OHCHR management stated that when OHCHR headquarters was informed that the Rwanda Operation had developed projects to be financed by UNHCR, it issued appropriate instructions to the Rwanda Operation concerning the proper handling of contributions and subsidies from other agencies. UN 18 - وذكرت إدارة مفوضية حقوق الإنسان أنه عندما أُبلغ مقر المفوضية بأن عملية رواندا وضعت مشاريع لتمويلها من مفوضية شؤون اللاجئين، أصدر تعليمات ملائمة لعملية رواندا بشأن أصول التعامل مع المساهمات والإعانات الواردة من الوكالات الأخرى.
    V. Procurement and other administrative issues A. Procurement controls not established 22. The OIOS review of procurement records and payments for 1997 and 1998 showed that the Rwanda Operation had selected suppliers of goods and services without specific criteria or procedures. UN 22 - وقد أظهر استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية لسجلات المشتريات والمدفوعات لعامي 1997 و 1998 أن عملية رواندا قد اختارت موردي بضائع وخدمات دون التقيد بمعايير أو إجراءات معينة.
    24. OIOS could not locate any records or detailed procedures to establish accountability within the Rwanda Operation for vehicle maintenance services, which had been provided through UNHCR. UN 24 - ولم يتمكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية من الحصول على أي ملفات أو إجراءات تفصيلية لتحديد جهات المساءلة داخل عملية رواندا عن خدمات صيانة العربات، والتي أتيحت بواسطة مفوضية شؤون اللاجئين.
    34. Available documentation also showed that $310,680 worth of equipment from the Rwanda Operation was either sold to various United Nations system entities or transferred to other OHCHR operations. UN 34 - وأظهرت الوثائق المتوافرة أيضا أن معدات من عملية رواندا قيمتها 680 310 دولارا إما بيعت للكيانات المختلفة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وإما نُقلت إلى عمليات أخرى من عمليات المفوضية.
    A memorandum from the UNHCR representative in Kigali dated 17 December 1997 noted that the Rwanda Operation was some $330,000 in arrears for vehicle maintenance services and requested that this amount be settled. UN وقد ورد في مذكرة من ممثل مفوضية شؤون اللاجئين في كيغالي، مؤرخة في 17 كانون الأول/ديسمبر 1997، أن متأخرات عملية رواندا المتعلقة بخدمات صيانة العربات تبلغ حوالي 000 330 دولار، وطلب الممثل تسوية هذا المبلغ.
    31. The head of the Rwanda Operation liquidation team stated that the telephone records were apparently lost while being transported from Kigali to Nairobi and that recoveries could only be made if these records were reconstructed, which was no longer possible. UN 31 - وقد ذكر رئيس فريق تصفية عملية رواندا أن السجلات الهاتفية قد ضاعت فيما يبدو أثناء نقلها من كيغالي إلى نيروبي، وأن استعادة المبالغ لن تتسنى إلا إذا أمكن إعادة إعداد هذه الملفات، وليس في الإمكان تحقيق ذلك.
    36. In responding to the audit report, OHCHR management stated that, according to their records, the value of equipment redeployed from the Rwanda Operation amounted to $356,900, with equipment valued at $276,000 being transferred to other OHCHR field operations and to OHCHR headquarters. UN 36 - وردّاً على تقرير مراجعة الحسابات هذا، أفادت إدارة المفوضية أن قيمة المعدات التي أعيد نشرها من عملية رواندا تبلغ، استنادا إلى سجلاتها، مقدار 900 356 دولار تشمل معدات قيمتها 000 276 دولار نُقلت إلى عمليات ميدانية أخرى للمفوضية وإلى مقرها.
    12. Also requests the Secretary-General to conclude expeditiously an agreement on the status of the operation, and all personnel engaged in the operation in Rwanda, to come into force as near as possible to the outset of the operation and no later than thirty days after the adoption of this resolution; UN ١٢ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يعقد على وجه الاستعجال اتفاقا بشأن مركز عملية رواندا وجميع اﻷفراد المشتركين فيها، لكي يبدأ نفاذه في أقرب وقت ممكن مع بداية العملية، وفي موعد لا يتجاوز ثلاثين يوما بعد اتخاذ هذا القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد