ويكيبيديا

    "عملية صنع القرار فيه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its decision-making process
        
    • the decision-making process
        
    More important, the Council's working methods and procedures, as well as its decision-making process, need to be improved. UN واﻷهم من ذلك، أن أساليب عمل وإجراءات المجلس بحاجة الى أن تحسن بالاضافة الى عملية صنع القرار فيه.
    Not only should the Council's membership be democratized, but also, most important, so should its decision-making process. UN ولا ينبغي إضفاء الديمقراطية على عضوية المجلس فحسب، بل أيضا، وهو الأهم، على عملية صنع القرار فيه.
    Since Algeria joined the Security Council we have worked actively to bring about both greater transparency in the Council's working methods and further democratization in its decision-making process. UN ومنذ أن انضمت الجزائر إلى مجلس الأمن، عملنا بنشاط لتحقيق شفافية أكبر في أساليب عمل المجلس، فضلا عن إشاعة المزيد من الديمقراطية في عملية صنع القرار فيه.
    its decision-making process must display greater transparency through wider participation of the general membership both in informal consultations and at formal meetings. UN فيجب أن تنم عملية صنع القرار فيه عن قدر كبير من الشفافية بتوسيع مشاركة العضوية العامة في المشاورات غير الرسمية وفي الجلسات الرسمية.
    We support strengthening its representative character, effectiveness and transparency of the decision-making process and working methods. UN وإننا نؤيد تعزيز طابعه التمثيلي، وفعالية وشفافية عملية صنع القرار فيه وأساليب عمله.
    An increase in the number of Security Council members and an improvement in the efficiency of its decision-making process and the transparency of its activities would increase the authority, representative character, credibility and efficiency of the Security Council in the future. UN ومن شأن زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن وتحسين كفاءة عملية صنع القرار فيه وشفافية أنشطته، أن يؤدي إلى زيادة سلطته وصفته التمثيلية ومصداقيته وكفاءته في المستقبل.
    IV. Conference room paper submitted by the Bureau of the Open-ended Working Group: working methods of the Security Council and transparency of its work, as well as its decision-making process UN ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: أساليب عمل مجلس اﻷمن، وشفافية عمله، فضلا عن عملية صنع القرار فيه
    Mexico, in the context of its work in the Security Council since January 2002 as a non-permanent member, has promoted greater transparency in the working methods of the Security Council, as well as greater democratization in its decision-making process. UN والمكسيك، في إطار عملها في مجلس الأمن منذ كانون الثاني/يناير 2002، بوصفها عضوا غير دائم، قد عززت مزيدا من الشفافية في أساليب عمل مجلس الأمن، وأيضا مزيدا من إضفاء الديمقراطية على عملية صنع القرار فيه.
    The report of the Working Group shows that numerous proposals have been put forward to enhance the transparency of the Council's working methods and further to democratize its decision-making process. UN وكما يوضح تقرير الفريق العامل المعروض علينا اﻵن، فقد قدمت مقترحات عديدة بشأن تحقيق الشفافية في طرق عمل المجلس، وإرساء الديمقراطية في عملية صنع القرار فيه.
    We recognize the efforts made by the Council itself to achieve greater transparency in its decision-making process and, above all, to provide an opportunity, as is now the case, for Member States to speak in open debates on specific items. UN وإننا نقدر الجهود التي بذلها المجلس نفسه لتحقيق شفافية أكبر في عملية صنع القرار فيه وتوفير الفرصة فوق ذلك، كما هو الحال عليه الآن، للدول الأعضاء لتتحدّث في المناقشات المفتوحة المكرسة لبنود محددة.
    IV. Conference room paper submitted by the Bureau of the Open-ended Working Group: working methods of the Security Council, transparency of its work, as well as its decision-making process (A/AC.247/1998/CRP.4/Rev.2) UN الرابع - ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية أساليب عمل مجلس اﻷمن، والشفافية في عمله، فضلا عن عملية صنع القرار فيه (A/AC.247/1999/CRP.4/Rev.2)
    IV. Conference room paper submitted by the Bureau of the Open-ended Working Group: working methods of the Security Council, transparency of its work, as well as its decision-making process (A/AC.247/1998/CRP.4/Rev.2) UN الرابع - ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: أساليب عمل مجلس اﻷمن، والشفافيــة في عملـــه، فضلا عن عملية صنع القرار فيه (A/AC.247/1999/CRP.4/Rev.2)
    IV. Conference room paper submitted by the Bureau of the Open-ended Working Group: working methods of the Security Council, transparency of its work, as well as its decision-making process UN ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: أساليب عمل مجلس اﻷمن وشفافية عمله، فضلا عن عملية صنع القرار فيه الرابع -
    Conference room paper submitted by the Bureau of the Open-ended Working Group: working methods of the Security Council, transparency of its work, as well as its decision-making process Previously issued as A/AC.247/1998/CRP.4. UN ورقـة غرفـة اجتمـاع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: أساليب عمل مجلس اﻷمن وشفافية عمله، فضلا عن عملية صنع القرار فيه* أولا - مقدمة
    Conference room paper submitted by the Bureau of the Open-ended Working Group: working methods of the Security Council and transparency of its work, as well as its decision-making process Previously issued as A/AC.247/1998/CRP.4/Rev.2; also reproduced in Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 47 (A/52/47), annex V. UN ورقـة غرفــة اجتمـاع مقدمـة مـن مكتب الفريـق العامـل المفتــوح بـاب العضويــة: أساليـب عمـل مجلـس اﻷمــن وشفافية عمله، فضلا عن عملية صنع القرار فيه* أولا - مقدمة
    Reform of the Security Council and increasing its membership should be an integral part of a joint comprehensive endeavour, in which due consideration would be given to the principle of equal sovereignty among nations and equitable geographical representation, as well as to achieving transparency, responsibility and democracy in the working methods of the Security Council, including its decision-making process. UN إن عملية إصلاح مجلس الأمن وتوسيع عضويته ينبغي أن تكون جزءا لا يتجزأ من مشروع مشترك متكامل العناصر، يراعى فيه مبدأ مساواة الدول في السيادة والتوزيع الجغرافي العادل، إضافة إلى تحقيق الشفافية والمسؤولية وإرساء الديمقراطية في أساليب عمل مجلس الأمن، بما في ذلك عملية صنع القرار فيه.
    In terms of our work, this should translate into aiming for an agreement consisting of significant elements relating to an expanded size and a more representative composition of the Council, the enhanced transparency of the Council's working methods and the democratization of its decision-making process. UN ومن ناحية عملنا، فإن هذا ينبغي أن يترجم إلى ابتغاء اتفاق يتألف من عناصر هامة ترتبط بحجم موسع، وبتكوين ذي طابع تمثيلي أكبر للمجلس، وبتعزيز شفافية أساليب عمل المجلس وإضفاء الطابع الديمقراطي على عملية صنع القرار فيه.
    Our support for draft resolution A/59/L.64 is also based on our confidence that the outcome will enhance the democratic and accountable nature of the Council and bring into its decision-making process countries more representative of the broader membership, especially from the developing world. UN ويستند أيضا تأييدنا لمشروع القرار A/59/L.64 إلى ثقتنا بأن النتيجة ستعزز الطابع الديمقراطي للمجلس وخضوعه للمساءلة، وستضم إلى عملية صنع القرار فيه بلداناً أكثر تمثيلا للعضوية على نطاق أوسع، وخاصة من العالم النامي.
    Moreover, in order to equip the Council to carry out its primary responsibility -- that is, to maintain international peace and security -- it should be reformed in a way that provides for better geographical representation, increases its accountability and the democratic character of its methods of work and makes its decision-making process more transparent. UN زد على هذا أنه يجب من أجل تزويد المجلس بالآلية اللازمة لاضطلاعه بالمسؤولية الرئيسية - وهي صون السلم والأمن الدوليين - فإنه يجب أن يصلح بطريقة توفر تمثيلا جغرافيا أفضل، وخضوعا للمساءلة أكبر وإشاعة الديمقراطية في أساليب عمله - وجعل عملية صنع القرار فيه أكثر شفافية.
    Spain supports addressing the question of limiting the veto power of the permanent members, with the goal of enhancing the Security Council's effectiveness and facilitating the decision-making process, in order to prevent a situation in which a single country could block the Council's action. UN وإسبانيا تؤيد بحث مسألة حصر سلطة النقض في الأعضاء الدائمين، بهدف تعزيز فعالية مجلس الأمن وتيسير عملية صنع القرار فيه بغية منع قيام حالة تعرقل فيها دولة واحدة عمل المجلس.
    The process of reforming the Security Council and expanding its membership must be an integral part of an integrated joint endeavour that takes into account the principle of equal sovereignty among States and equitable geographical distribution, in addition to the need to guarantee transparency and responsibility and to lay the foundations for democracy in the Council's methods of work, including the decision-making process. UN إن عملية إصلاح مجلس اﻷمن وتوسيع عضويته ينبغي أن تكون جزءا لا يتجزأ من مشروع مشترك متكامل العناصر، يراعى فيه مبدأ مساواة الدول في السيادة والتوزيع الجغرافي العادل، إضافة إلى ضرورة تحقق الشفافيــة والمسؤوليــة وإرســاء الديمقراطية في أساليب عمل مجلس اﻷمن. بما في ذلك عملية صنع القرار فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد