At present, tracking down expertise is often an informal process that relies on personal networks of contacts. | UN | وفي الوقت الحالي، يتم تحديد مواقع الخبرات من خلال عملية غير رسمية تعتمد على شبكات الاتصال الشخصية. |
Some managers, however, are still reluctant to engage in an informal process. | UN | إلا أن بعض المديرين لا يزالون يحجمون عن التدخل في عملية غير رسمية. |
It is an informal process open to stakeholders and technical experts as well as Governments. | UN | إنها عملية غير رسمية مفتوحة لكل أصحاب المصلحة والخبراء الفنيين وكذلك الحكومات. |
The general principle of exhausting administrative remedies before proceeding to litigation could be honoured through an informal process. | UN | ويمكن التقيد بالمبدأ العام المتمثل في استنفاد سبل الانتصاف الإدارية قبل الشروع في التقاضي وذلك من خلال عملية غير رسمية. |
Activities will encompass practical informal training and construction activities at the community level. | UN | واﻷنشطة ستشمل أنشطة عملية غير رسمية في مجال التدريب والبناء على مستوى المجتمعات المحلية. |
2. The members of the Council support an informal process with the participation of all Council members as regards appointing the Chairpersons of the subsidiary organs from among Council members in a balanced, transparent, efficient and inclusive way, which facilitates an exchange of information related to the work of the subsidiary organs involved. | UN | 2 - يؤيد أعضاء المجلس إجراء عملية غير رسمية بمشاركة جميع أعضاء المجلس في ما يتصل بتعيين رؤساء الهيئات الفرعية من بين أعضاء المجلس، وذلك بطريقة تتسم بالتوازن والشفافية والكفاءة والشمول، بما ييسر تبادل المعلومات المتصلة بعمل الهيئات الفرعية المعنية. |
Furthermore, it had engaged in an informal process to discuss the scope, format and content of a potential outcome document. | UN | وعلاوة على ذلك، شاركت في عملية غير رسمية لمناقشة نطاق الوثيقة الختامية المحتملة، وشكلها ومضمونها. |
- Human Resources: allegations of harassment, including sexual harassment, which cannot be resolved through an informal process; | UN | :: الموارد البشرية: ادعاءات المضايقة بما فيها التحرش الجنسي، التي لا يمكن حلها عن طريق عملية غير رسمية |
We would also hope that the Secretary-General's suggestion yesterday regarding the launch of an informal process on fissile material can be carried forward. | UN | كما نأمل أن يحظى الاقتراح الذي قدمه الأمين العام يوم أمس بإطلاق عملية غير رسمية بشأن المواد الانشطارية بمتابعة ملائمة. |
Switzerland would fully support any member of the Conference that might be in a position to initiate an informal process of this kind. | UN | وستؤيد سويسرا تأييداً تاماً أي عضو في المؤتمر يمكنه الشروع في عملية غير رسمية من هذا النوع. |
Furthermore, it had engaged in an informal process to discuss the scope, format and content of a potential outcome document. | UN | وعلاوة على ذلك، شاركت في عملية غير رسمية لمناقشة نطاق الوثيقة الختامية المحتملة، وشكلها ومضمونها. |
Several States highlighted the importance of the Asia-Europe Meeting, which is an informal process of dialogue and cooperation involving 19 Asian States, the ASEAN Secretariat and European Union member States. | UN | وأبرزت عدة دول أهمية الاجتماع الآسيوي الأوروبي، وهو عملية غير رسمية للحوار والتعاون تشمل 19 دولة آسيوية، والأمانة العامة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
In its review of the draft user account procedures, the Board noted that the Division followed an informal process to register, change, reset and terminate user accounts and that it was not applying best practices in this regard. | UN | ولاحظ المجلس في استعراضه لمشروع إجراءات حسابات المستخدمين أن الشعبة اتبعت عملية غير رسمية لتسجيل حسابات المستخدمين وتغييرها وإعادة تهيئتها وإنهائها، وأنها لا تطبق أفضل الممارسات في هذا الصدد. |
My country has been working consistently in an informal process over the past few years in order to keep the FMCT alive in Geneva. | UN | وقد ظل بلدي يعمل بلا انقطاع في إطار عملية غير رسمية طوال السنوات القليلة الماضية من أجل الحفاظ على بقاء معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في جنيف. |
88. Guiding principles for partnerships were developed through an informal process during Summit preparations. | UN | 88 - وقد وضعت المبادئ التوجيهية للشراكات من خلال عملية غير رسمية أثناء التحضير لمؤتمر القمة. |
If a woman was the victim of discrimination based on several factors, an informal process of information exchange between the Centre and the Institute was launched so that each body might assist the victim within its area of expertise. | UN | وإذا ما تعرضت المرأة لتمييز قائم على عدة عوامل، تجرى عملية غير رسمية لتبادل المعلومات بين المركز والمعهد بحيث يمكن لكل من الهيئتين أن تساعد الضحية في مجال تخصصها. |
703. At the time of writing, there is no national legal framework which regulates adoption and it is largely an informal process, carried out within families, mainly the extended family. | UN | 703- حتى وقت كتابة هذا التقرير، لم يكن هناك إطار قانوني على المستوى الوطني ينظّم التبنّي. والواقع أن التبني وإلى حدٍ كبير هو عملية غير رسمية تتم داخل الأسر، وبصفة خاصة الأسر الموسَّعة. |
34. The Advisory Committee is of the opinion that the general principle of exhausting administrative remedies before proceeding to litigation could be honoured through an informal process. | UN | 34 - وترى اللجنة الاستشارية أنه بالإمكان الالتزام بالمبدأ العام الذي يقضي باستنفاد جميع سبل الانتصاف الإدارية عن طريق عملية غير رسمية قبل الشروع في التقاضي. |
The need for an informal process by which to obtain additional information or clarification from the Secretariat on issues related to the budget was noted. | UN | 36 - ووردت الإشارة إلى الحاجة إلى عملية غير رسمية يتم بموجبها الحصول على معلومات أو إيضاحات إضافية من الأمانة بشأن قضايا تتصل بالميزانية. |
Activities will encompass practical informal training and construction activities at the community level. | UN | واﻷنشطة ستشمل أنشطة عملية غير رسمية في مجال التدريب والبناء على مستوى المجتمعات المحلية. |
2. The members of the Security Council support an informal process with the participation of all Council members as regards appointing the Chairpersons of the subsidiary organs from among Council members in a balanced, transparent, efficient and inclusive way, which facilitates an exchange of information related to the work of the subsidiary organs involved. | UN | 2 - يؤيد أعضاء مجلس الأمن إجراء عملية غير رسمية بمشاركة جميع أعضاء المجلس في ما يتصل بتعيين رؤساء الهيئات الفرعية من بين أعضاء المجلس، وذلك بطريقة تتسم بالتوازن والشفافية والكفاءة والشمول، بما ييسّر تبادل المعلومات المتصلة بعمل الهيئات الفرعية المعنية. |