ويكيبيديا

    "عملية قائمة على المشاركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a participatory process
        
    • a process of participation
        
    a participatory process had been initiated to elaborate a poverty reduction strategy based on redistributing the benefits of economic growth and satisfying the people's basic needs. UN وقد جرى البدء في عملية قائمة على المشاركة لوضع استراتيجية مفصلة للحد من الفقر على أساس إعادة توزيع ثمار النمو الاقتصادي وتلبية احتياجات الشعب الأساسية.
    The goal of this new framework is to increase the understanding and effectiveness of disaster risk reduction practices through a participatory process and building on existing praxis. UN والهدف من هذا الإطار الجديد هو زيادة فهم ممارسات الحد من أخطار الكوارث وفعاليتها من خلال عملية قائمة على المشاركة والبناء على التطبيقات الحالية.
    They should be developed through a participatory process involving major stakeholders and as operational documents, along the lines of work plans involving all parts of the house. UN وينبغي استنباط الاستراتيجيات من خلال عملية قائمة على المشاركة تضم أصحاب المصلحة الرئيسيين، وكوثائق تنفيذية تتفق مع خطط العمل التي تشمل الجميع في المفوضية.
    In addressing the social determinants of poor sexual and reproductive health, a participatory process that involves communities in a meaningful way has proven useful. UN وفي معرض تناول المحدِّدات الاجتماعية للصحة الجنسية والإنجابية السقيمة، فقد ثبت جدوى إجراء عملية قائمة على المشاركة تضم المجتمعات المحلية بطريقة هادفة.
    In order to realize this vision, it is necessary to: (a) adopt a coherent approach to economic and social policymaking; (b) identify and remove the barriers and obstacles that prevent the economic, social and civic participation of certain social groups and individuals; and (c) frame social policy within a process of participation and accountability. UN ومن أجل تحقيق هذه الرؤية، من الضروري القيام بما يلي: (أ) اعتماد نهج متماسك في رسم السياسات الاقتصادية والاجتماعية العامة؛ (ب) تحديد وإزالة الحواجز والعقبات التي تحول دون المشاركة الاقتصادية والاجتماعية والمدنية لبعض الفئات الاجتماعية والأفراد؛ (ج) تأطير السياسة الاجتماعية ضمن عملية قائمة على المشاركة والمساءلة.
    It is launching a participatory process to formulate concrete actions in Sudano-Sahelian Africa. UN وهي تقوم بتنفيذ عملية قائمة على المشاركة لصياغة اجراءات محددة في المنطقة السودانية الساحلية من افريقيا.
    Social mobilization for girls' enrolling in schools and completing their education requires a participatory process conducted at the village levels. UN والتعبئة الاجتماعية لإلحاق البنات بالمدارس وتكملة تعليمهن تتطلب عملية قائمة على المشاركة تُنفذ على صعيد القرى.
    It regrets that the report was not prepared in a participatory process involving a wide range of national civil society organizations, including women's organizations, but notes that the State party committed to involving national civil society organizations in the preparation of the next report. UN وتأسف اللجنة لأن التقرير لم يُعدّ في إطار عملية قائمة على المشاركة تشمل طائفة واسعة من منظمات المجتمع المدني الوطنية، بما فيها المنظمات النسائية، ولكنها تلاحظ أن الدولة الطرف قد التزمت بإشراك منظمات المجتمع المدني الوطنية في إعداد التقرير الدوري المقبل.
    PSRPs are prepared by Governments in low-income countries through a participatory process involving domestic stakeholders and external development partners. UN وهذه الورقات تعدها الحكومات في البلدان ذات الدخل المنخفض من خلال عملية قائمة على المشاركة تشمل أصحاب المصلحة المحليين والشركاء الخارجيين في مجال التنمية.
    Leading a participatory process involving NGO's and targeted groups using a right's based approach in 5 governorates with the highest rate of child labour. UN وأدارت عملية قائمة على المشاركة شملت المنظمات غير الحكومية والمجموعات المستهدفة مستخدمة نهجاً قائماً على الحقوق في المحافظات الخمس التي تشهد أعلى نسبة من عمل الأطفال.
    The stakeholders engaged in a participatory process to develop a national microfinance strategy, which was approved at a national workshop in March 2004 and endorsed by the Government in June 2004. UN وشارك أصحاب المصلحة في عملية قائمة على المشاركة لوضع استراتيجية وطنية للتمويل البالغ الصغر اعتُمدت في حلقة عمل وطنية عقدت في آذار/مارس 2004، وأقرتها الحكومة في حزيران/يونيه 2004.
    He pointed out that in designing the new programme, the Government and UNICEF had adopted a participatory process under the oversight of the Joint Government-UNICEF Advisory Group. UN وأشار إلى أن الحكومة واليونيسيف قد اتبعا، في تصميم البرنامج الجديد، عملية قائمة على المشاركة تحت رقابة الفريق الاستشاري المشترك بين الحكومة واليونيسيف.
    To that end, government can initiate a participatory process which brings together multiple stakeholders and results in a holistic and people-centred KIT strategy. UN وسعيا إلى تحقيق هذه الغاية، يمكن للحكومة أن تستهل عملية قائمة على المشاركة تجمع بين أصحاب المصلحة المتعددين وتؤدي إلى وضع استراتيجية كلية لنظم المعرفة والابتكار والتكنولوجيا محورها الإنسان.
    54. The programme of work is based on the development of a participatory process in which the various actors involved in this field should take part. UN 54- يستند برنامج العمل إلى استحداث عملية قائمة على المشاركة ينبغي لمختلف الجهات الفاعلة المعنية أن تشارك فيها بهمة.
    ensure a participatory process in the development of the corporate strategic framework. UN (د) وضمان عملية قائمة على المشاركة في وضع الإطار الاستراتيجي للمنظمة.
    True participation implied power and decision-making. a participatory process also involved information and decisions on how to improve and strengthen management and take responsibility for action. UN وأضاف أن المشاركة الحقيقية تنطوي على سلطات واتخاذ قرارات، كما أن أي عملية قائمة على المشاركة تنطوي على توفر معلومات واتخاذ قرارات تتصل بكيفية تحسين وتعزيز اﻹدارة وتحمل مسؤولية العمل.
    Close to 75 per cent of the world's forests are covered by a national forest programme, i.e., a participatory process for the development and implementation of forest-related policies and international commitments at the national level. UN وتغطي البرامج الوطنية المتعلقة بالغابات ما يقرب من 75 في المائة من غابات العالم، وهي كناية عن عملية قائمة على المشاركة لوضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالغابات والالتزامات الدولية على الصعيد الوطني.
    Furthermore, the Committee encourages the State party to ensure that the strategy is developed and implemented through a participatory process in collaboration with civil society, taking into account the views of children. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على ضمان وضع الاستراتيجية وتنفيذها من خلال عملية قائمة على المشاركة بالتعاون مع المجتمع المدني، مع مراعاة آراء الأطفال.
    5. The drafting of this report was a participatory process. UN 5 - وقد أُعد هذا التقرير في إطار عملية قائمة على المشاركة.
    62. In the fight against racism, Uruguay is devising the National Plan against racism and discrimination, through a participatory process of national outreach with a focus on human rights. UN 62 - وتجهز أوروغواي، على صعيد محاربة العنصرية، خطة وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز، من خلال عملية قائمة على المشاركة للتوعية الوطنية مع التركيز على حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد