ويكيبيديا

    "عملية لحفظ السلم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peace-keeping operation
        
    • peace-keeping operations
        
    • a peace-keeping
        
    The Czech Republic, however, strongly believes that each peace-keeping operation is sui generis. UN وتؤمن الجمهورية التشيكية إيمانا قويا بأن كل عملية لحفظ السلم عملية فريدة في نوعها.
    More emphasis should be placed on conflict prevention since no peace-keeping operation, no matter how large or perfect it might be, could not be a substitute for a political settlement of a conflict. UN بل ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لمنع النزاعات حيث أنه لا يمكن ﻷي عملية لحفظ السلم مهما كبر حجمها أو اتسمت بالمثالية، أن تكون بديلا عن التسوية السياسية ﻷي نزاع.
    UNPROFOR is thus the largest peace-keeping operation in the history of the United Nations. UN ومن ثم فإن القوة هي أكبر عملية لحفظ السلم في تاريخ اﻷمم المتحدة.
    No peace-keeping operations or humanitarian aid programmes should be permitted to interfere in the internal affairs of any country, still less to use force or become embroiled in a conflict between the parties. UN ولا ينبــغي الســماح ﻷي عملية لحفظ السلم أو أي برنامج للمعونة اﻹنسانية بالتدخل في الشؤون الداخلية ﻷي بلد كان، ناهيــك عن استخدام القــوة أو التــورط في صــراع قــائم بين اﻷطراف.
    The credibility of the United Nations hangs on, inter alia, the performance of some 80,000 military and civilian members of United Nations forces in 17 peace-keeping operations all over the world. UN إن مصداقية اﻷمم المتحدة تتوقف، في جملة أمور، على أداء زهاء ٠٠٠ ٨٠ عضو عسكري ومدني في قوات اﻷمم المتحدة العاملة في ١٧ عملية لحفظ السلم في أنحاء العالم.
    Obligations of a State Party where a peace-keeping operation is conducted UN التزامات الدولة الطرف التي تجري فيها عملية لحفظ السلم
    Troop-contributing countries, for example, should be consulted when consideration is being given to establishing or renewing a peace-keeping operation. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي التشاور مع البلدان المساهمة بقوات عند النظر في إقرار عملية لحفظ السلم أو تجديدها.
    Such an undertaking should, in principle, form part of the mandate for any peace-keeping operation. UN ومثل هذا التعهد ينبغي، من حيث المبدأ، أن يشكل جزءا من ولاية أية عملية لحفظ السلم.
    2. The Security Council and the United Nations Secretariat need to analyse the situation on the ground carefully before agreeing to establish a United Nations peace-keeping operation. UN ٢ - يحتاج مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة إلى إجراء تحليل متأن للحالة على الطبيعة قبل الموافقة على بدء عملية لحفظ السلم.
    Seven CSCE missions have been dispatched to areas of the former Yugoslavia and the former Soviet Union, and a peace-keeping operation has been prepared for Nagorny Karabakh. UN وثمة سبع بعثات لمؤتمـــر اﻷمن والتعاون في أوروبا أوفدت إلى مناطق فــي يوغوسلافيا السابقة والاتحاد السوفياتي السابق، وجـرى إعداد عملية لحفظ السلم في ناغورني كاراباخ.
    Where the United Nations is charged with executing as well as authorizing a peace-keeping operation, all aspects of it should be handled by a single department in New York. UN وعندما يطلب الى اﻷمم المتحدة أن تنفذ عملية لحفظ السلم وأن تأذن بها، ينبغي أن تقوم إدارة واحدة في نيويورك بتناول جميع أوجهها.
    At the start of a peace-keeping operation there should be a professional media outreach programme and wide media coverage. UN وفي هذا الصدد، يلزم، قبل بدء أية عملية لحفظ السلم الاضطلاع ببرامج إعلامية يعدها المحترفون والقيام بتغطية واسعة في وسائط اﻹعلام الجماهيري.
    The principal parties involved in any peace-keeping operation, were the Security Council, which exercised decision-making and political control, the Secretariat, which exercised operative control, and the troop-contributing countries, which provided the human and material resources. UN واﻷطراف الرئيسية المشاركة في أي عملية لحفظ السلم هي: مجلس اﻷمن الذي يمارس اتخاذ القرارات والتوجيه السياسي واﻷمانة العامة التي تمارس التوجيه التنفيذي، والبلدان المساهمة بقوات التي تقدم الموارد البشرية والمادية.
    For that reason, his delegation believed that the establishment of any peace-keeping operation should be preceded by a careful examination of the situation in order to lay the groundwork for a clearly defined and practicable mandate. UN ولهذا السبب، فإن وفده يعتقد في أنه ينبغي أن يسبق إنشاء أي عملية لحفظ السلم دراسة متأنية للحالة بغية إرساء اﻷعمال التمهيدية لولاية محددة بوضوح وقابلة للتطبيق.
    A decision to launch a peace-keeping operation should be made on the basis of consensus, on a case-by-case basis, and at the request of the host country without any kind of external pressure. UN وإن اتخاذ قرار بالشروع في عملية لحفظ السلم ينبغي أن يكون على أساس توافق اﻵراء، وعلى أساس كل حالة على حدة، وبناء على طلب البلد المضيف دون أي نوع من أنواع الضغط الخارجي.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on the financing of 17 peace-keeping operations (A/C.5/48/40). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام عن تمويل ١٧ عملية لحفظ السلم (A/C.5/48/40).
    (b) Report of the Secretary-General on the financing of seventeen peace-keeping operations (A/C.5/48/40); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن تمويل سبع عشرة عملية لحفظ السلم )A/C.5/48/40(؛
    Having considered the report of the Secretary-General on the financing of seventeen peace-keeping operations A/C.5/48/40. and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions A/48/774 and A/48/778. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل سبع عشرة عملية لحفظ السلم)١( وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذوي الصلة)٢(، وإذ توافق على ملاحظات اللجنة الاستشارية،
    " - Ensure the full application of the principles governing peace-keeping operations, in particular the consent of the parties involved, full neutrality, non-interference in the internal affairs of States, clarity of mandates and defined scope and duration of a United Nations peace-keeping operation; UN " - كفالة التطبيق الكامل للمبادئ التي تحكم عمليات حفظ السلم، ولا سيما الحصول على موافقة اﻷطراف المعنية، والحياد التام، وعدم التدخل في الشؤون الدولية الداخلية للدول، ووضوح الولايات، وتحديد نطاق ومدة أي عملية لحفظ السلم تقوم بها اﻷمم المتحدة؛
    Having considered the report of the Secretary-General on the financing of seventeen peace-keeping operations 1/ and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions 2/ and concurring with the observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل سبع عشرة عملية لحفظ السلم)١( وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذوي الصلة)٢(، وإذ توافق على ملاحظات اللجنة الاستشارية،
    Having considered the report of the Secretary-General on the financing of seventeen peace-keeping operations 1/ and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions 2/ and concurring with the observations of the Advisory Committee, UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل سبع عشرة عملية لحفظ السلم)١( وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذوي الصلة)٢(، وإذ توافق على ملاحظات اللجنة الاستشارية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد