The world cannot afford a peace process that does not have a comprehensive end goal in sight. | UN | والعالم لا يستطيع أن يتحمل عملية للسلام لا تتضمن هدفاً شاملاً قريب المنال. |
Two years ago we set in motion a peace process which was divided into two aspects: the internal aspect and the external aspect. | UN | قبل سنتين بدأنا في عملية للسلام ذات جانبيـن: الجانب الداخلي، والجانب الخارجي. |
Given these numbers, the existence of a peace process in the region is not sufficiently clear. | UN | وبالنظر إلى هذه الأرقام، فإنه لا يتضح بشكل كاف جدوى وجود عملية للسلام في المنطقة. |
UNHCR has developed material on addressing housing, land and property issues in the initial stages of a peace operation. | UN | وأعدت المفوضية مواد لمعالجة مسائل الإسكان والأرض والملكية في المراحل الأولية من أي عملية للسلام. |
The civilian and military elements of a peace operation should operate in close cooperation. | UN | إذ ينبغي للعنصرين المدني والعسكري في أي عملية للسلام أن يعملا في تعاون وثيق. |
Thus, intercultural and interreligious dialogue constitutes the basis of any peace process and the most powerful tool to reject all forms of extremism, which unfortunately, as we know, often turns into terrorism. | UN | وبالتالي، فإن الحوار فيما بين الثقافات والأديان يشكل الأساس لأي عملية للسلام والأداة الأقوى لرفض جميع أشكال التطرف الذي يتحول في أغلب الأحيان، لسوء الحظ، كما نعرف، إلى إرهاب. |
My country, Sri Lanka, faces a special challenge in dealing with a rebel group while engaged in a peace process. | UN | وبلدي، سري لانكا، يواجه تحديا خاصا في التصدي لمجموعة متمردة بينما ننخرط في عملية للسلام. |
In the search for a settlement, a demining plan can serve as an easily negotiable element that is of interest to all parties in a peace process. | UN | وفي البحث عن تسوية، يمكن أن تشكل أية خطة لإزالة الألغام عنصرا سهل التفاوض عليه يهم كل الأطراف في أية عملية للسلام. |
Indonesia firmly supported a peace process based on the two-State solution and the future admission of Palestine as a member of the United Nations. | UN | واختتم حديثه بالقول إن إندونيسيا تدعم بقوة عملية للسلام تقوم على أساس حل الدولتين وقبول فلسطين في المستقبل عضوا في الأمم المتحدة. |
a peace process had no chance of success if one side was working to promote it with the full support of the international community, while the other side, Israel, was doing its utmost to undermine it. | UN | ولن يُكتب لأي عملية للسلام النجاح إذا كان جانب فيها يعمل على تعزيزها بدعم تام من المجتمع الدولي، في حين يبذل الطرف الآخر، إسرائيل، قصارى جهده لتقويضها. |
National ownership of a peace process and the Fund's catalytic effect in encouraging the long-term commitment of donors are the two basic principles defining the Fund and should continue to guide its operations. | UN | والملكية الوطنية لأي عملية للسلام والتأثير الحفاز للصندوق في تشجيع الالتزام الطويل الأجل للمانحين يمثلان المبدأين الأساسيين اللذين يعرّفان الصندوق، وينبغي أن يواصلا توجيه عملياته. |
Since the Aqaba meeting, Israel has released Palestinian detainees, dismantled unauthorized outposts, eased security restrictions and held security meetings with Palestinian leadership, providing a strong and concrete indication of the desire of the State and of the people of Israel to conduct a peace process which will lead to an agreed settlement. | UN | ومنذ اجتماع العقبة، قامت إسرائيل بإطلاق سراح المعتقلين الفلسطينيين، وإزالة المخافر الأمامية غير المرخص بها، وتخفيف القيود الأمنية ، كما عقدت اجتماعات أمنية مع القيادة الفلسطينية، مما يعطي إشارة قوية وملموسة على رغبة دولة إسرائيل وشعبها في الدخول في عملية للسلام تفضي إلى الاتفاق على التسوية. |
The Department of Political Affairs has developed a joint strategy with UNIFEM for a standby facility of rapidly deployable high-level gender experts for all parties to a peace process. | UN | وضعت إدارة شؤون الإعلام استراتيجية مشتركة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل مرفق احتياطي لخبراء رفيعي المستوى في الشؤون الجنسانية يمكن نشرهم بسرعة إلى جميع الأطراف في أي عملية للسلام. |
38. In order to succeed, peacekeepers needed to operate in an environment where at least the main actors had acceded to a peace process and to the deployment of a peacekeeping force. | UN | 38 - ويلزم من أجل تحقيق النجاح، أن يعمل حافظو السلام في بيئة وافقت فيها الجهات الفاعلة الرئيسية على الأقل على عملية للسلام وعلى نشر قوة لحفظ السلام. |
The Fund is a global multi-donor trust fund that provides a flexible mechanism for the provision of immediate, short-term, catalytic or gap-filling critical support during the early stages of a peace process, and can be made available to any country in exceptional circumstances and that is at risk of lapsing or relapsing into conflict. | UN | والصندوق هو صندوق استئماني عالمي متعدد المانحين يوفر آلية مرنة لتقديم الدعم الفوري الحافز لفترة قصيرة أو الدعم الضروري لملء الثغرات في المراحل الأولى من عملية للسلام ويمكن أن يستفيد منه بلد يمر بظروف استثنائية ويواجه مخاطر الوقوع في نزاع أو العودة إلى النزاع. |
Since that change on 25 July 1996, we have stated clearly that restoration of security and the beginning of a peace process are our basic concerns. | UN | ومنذ ذلك التغيير في ٥٢ تموز/يوليه عام ٦٩٩١، أعلنا بوضوح أن الشاغلين اﻷساسيين لدينا هما استعادة اﻷمن والبدء في عملية للسلام. |
The Security Council stresses that the early resumption of international cooperation and development aid to countries where a peace process is being implemented is of critical importance for the success of this peace process and further stresses the importance of the role of the donor community and international financial institutions in this regard. | UN | ويشدد مجلس الأمن على أن الاستئناف المبكر للتعاون الدولي والمساعدة الإنمائية للبلدان التي تُنفَّذ فيها عملية للسلام أمر ذو أهمية حاسمة لنجاح هذه العملية، ويشدد كذلك على أهمية دور الجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية في هذا الصدد. |
A peace operation cannot exist forever, and protection of civilians will be sustained in the long run only through strengthening national capacities and legitimate institutions. | UN | فأي عملية للسلام لا يمكن أن تبقى إلى الأبد، ولن تدوم حماية المدنيين في الأجل الطويل إلا من خلال تعزيز القدرات الوطنية والمؤسسات الشرعية. |
These are factors over which a field mission and the United Nations have little control, yet such a cooperative environment is critical in determining the successful outcome of a peace operation. | UN | ولا تملك بعثات الأمم المتحدة الميدانية سوى القليل من السيطرة على هذه العوامل، ومع ذلك فتلك البيئة التعاونية حيوية لكي تكلل أي عملية للسلام بالنجاح. |
49. In a number of public statements, the Government of the Sudan has rejected in very strong terms the decision of the Security Council with regard to the transition from the African Union to a United Nations peace operation. | UN | 49 - وفي عدد من التصريحات العلنية، رفضت حكومة السودان رفضا شديد اللهجة ما قرره مجلس الأمن بشأن الانتقال من عملية الاتحاد الأفريقي للسلام إلى عملية للسلام تضطلع بها الأمم المتحدة. |
It is thus essential that every peace operation formulate public information campaign strategies, particularly for key aspects of a mission's mandate, and that such strategies and the personnel required to implement them be included in the very first elements deployed to help start up a new mission. | UN | لذلك يلزم أن تقوم كل عملية للسلام بوضع استراتيجيات إعلامية، وبخاصة للجوانب الرئيسية من ولاية البعثة، وأن تدرج تلك الاستراتيجيات والأفراد اللازمين لتنفيذها ضمن أولى العناصر التي يجري نشرها للمساعدة على بدء البعثة الجديدة. |