This contingency plan would be activated only if future assessments show the need for additional reinforcements, beyond the support to be provided by Licorne. | UN | ولن توضع خطة الطوارئ هذه موضع التنفيذ إلا إذا أظهرت التقييمات المستقبلية وجود حاجة لتعزيزات إضافية تتجاوز الدعم الذي تقدمه عملية ليكورن. |
Inhabitants of Bouenneu have reported that they were being harassed by FANCI elements who accuse them of supporting Licorne. | UN | وأفاد سكان بوينو أنهم يتعرضون للتحرش من قبل عناصر من القوات المسلحة الوطنية التي تتهمهم بدعم عملية ليكورن. |
Licorne will continue to provide assistance as required in support of the UNOCI military component, including through its quick-reaction force capability; troop-contributing countries will continue to provide the required troops Table 2 | UN | مواصلة عملية ليكورن تقديم المساعدة، حسب الاقتضاء، دعما للعنصر العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، مستخدمةً وسائل منها قوتها للرد السريع؛ ومواصلة البلدان المساهمة بقوات تقديم القوات اللازمة |
Special emphasis is being placed on operational coordination, in particular with the Licorne force. | UN | ويركز بشكل خاص على تنسيق العمليات، لا سيما مع قوة عملية ليكورن. |
Two Licorne soldiers and five demonstrators were injured. Four UN vehicles were damaged. | UN | وأصيب جنديان من عملية ليكورن وخمسة متظاهرين بجراح، وعطلت أربع مركبات تابعة للأمم المتحدة. |
The hotel was secured following a robust intervention by UNOCI and Licorne troops. | UN | وتم تأمين الفندق بعد تدخل قوي من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وجنود عملية ليكورن. |
MICECI has 1,383 soldiers and the French Licorne forces have 4,000 men. | UN | وتتألف بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من 383 1 جنديا وتتألف قوات عملية ليكورن الفرنسية من 000 4 فرد. |
In this regard, it may be recalled that ECOWAS had determined that the force needed a troop strength of approximately 3,200 in order to effectively perform its mandate in conjunction with the current deployment of Licorne. | UN | ويُذكر في هذه الصدد أن تقدير الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لقوام القوة اللازم لاضطلاعها بولايتها على نحو فعال، إلى جانب نشر قوة عملية ليكورن الحالية، كان يبلغ قرابة 200 3 فرد. |
In Côte d'Ivoire, the additional rapid reaction capabilities of the French operation " Licorne " reinforce the effectiveness of the force deployed by the Economic Community of West African States (ECOWAS) and MINUCI. | UN | ففي كوت ديفوار تسهم قدراتُ الاستجابة السريعة الإضافية التي أتت بها عملية ليكورن الفرنسية في زيادة فعالية القوة التي نشرتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
UNOCI and the French Operation Licorne force secured the airport. | UN | وأمّنت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة عملية ليكورن الفرنسية المطار. |
UNOCI increased joint patrols with national security forces and in Abidjan with the French Operation Licorne forces. | UN | فقد زادت العملية عدد الدوريات المشتركة التي تسيرها مع قوات الأمن الوطني، وعدد الدوريات التي تسيرها في أبيدجان مع قوات عملية ليكورن الفرنسية. |
As a result, UNOCI and the French Operation Licorne force conducted military operations in Abidjan to prevent the use of heavy weapons against civilians. | UN | ونتيجة لذلك، اضطلعت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات عملية ليكورن الفرنسية بعمليات عسكرية في أبيدجان من أجل منع استخدام الأسلحة الثقيلة ضد المدنيين. |
May I also express the thanks and gratitude of the Government and the people of Côte d'Ivoire to the international community, and in particular to the French Government, for their commitment and their efforts, through Operation Licorne, to restore peace in Côte d'Ivoire. | UN | واسمحوا لي أن أعرب عن شكر وامتنان حكومة وشعب كوت ديفوار للمجتمع الدولي، وخاصة للحكومة الفرنسية، على التزامهما وجهودهما من خلال عملية ليكورن من أجل استعادة السلام في كوت ديفوار. |
It also regularly exchanged, with UNOCI and Licorne, information on the measures taken to monitor the embargo. | UN | وهو يتبادل بانتظام أيضا مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفورا ومع عملية ليكورن المعلومات عن التدابير المتخذة لمراقبة الحظر. |
17. On 15 May the strength of the Licorne contingent was reduced by 500 men, bringing the number of soldiers to fewer than 3,000. | UN | 17 - وفي 15 أيار/مايو، خُفض قوام عملية ليكورن بـ 500 فرد، مما جعل عدد جنودها يقل عن 3000 جندي. |
MINUCI has no soldiers, no weapons and its military component acts as liaison between the Forces Licorne, the ECOWAS Mission in Côte d'Ivoire (MICECI) and the Forces Nouvelles. | UN | وليس لدى البعثة جنود أو أسلحة ويكفل عنصرها العسكري الاتصال بين قوات عملية ليكورن وبعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار والقوات الجديدة. |
2. Maintenance of peace and security is the responsibility of the Forces Licorne and the MICECI (ECOFORCE) of ECOWAS. | UN | 2 - تقوم بمهمة حفظ السلام والأمن قوات عملية ليكورن وبعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
The ECOWAS Mission in Côte d'Ivoire is limited in what it can do by the logistic means available to it and it is dependent to a large extent on the Forces Licorne which lend it heavy equipment. | UN | كما أن الموارد السوقية المتاحة لبعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تحد من طموحاتها وتجعلها عالة إلى حد كبير على قوات عملية ليكورن التي تزودها بالمعدات الثقيلة. |
On 7 March the French Army as part of Operation Licorne intercepted over 100 Lima supporters at Bangolo. | UN | وفي 7 آذار/مارس، تصدى الجيش الفرنسي في إطار عملية ليكورن لأزيد من 100 من مساندي قوة ليما في بانغولو. |
The ceremony marking that transfer of authority was illustrative in bringing together two forces, Operation Unicorn and ECOMICI, which had a mandate from the international community to promote a return to peace for all the components of Ivorian society. | UN | وحفل نقل السلطة ذاك جمع بشكل متميز عملية ليكورن والبعثة، وهما قوتان أناط بهما المجتمع الدولي ولاية المساعدة على إعادة إحلال السلام لجميع قطاعات مجتمع كوت ديفوار. |