ويكيبيديا

    "عملية متابعة مؤتمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the follow-up to the
        
    • the follow-up process to the
        
    • the process of follow-up to the
        
    • Conference follow-up process
        
    • the follow-up process of
        
    Further development of basic social principles could be best pursued by the United Nations, as part of the follow-up to the Copenhagen World Summit for Social Development. UN واﻷمم المتحدة أفضل جهة تناط بها مهمة مواصلة وضع المبادئ الاجتماعية اﻷساسية كجزء من عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن.
    Further development of basic social principles could be best pursued by the United Nations, as part of the follow-up to the Copenhagen World Summit for Social Development. UN واﻷمم المتحدة أفضل جهة تناط بها مهمة مواصلة وضع المبادئ الاجتماعية اﻷساسية كجزء من عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن.
    Mobilizing resources is therefore a core issue in the follow-up to the Summit. UN وبالتالي فإن تعبئة الموارد مسألة أساسية في عملية متابعة مؤتمر القمة.
    We would be grateful for their further involvement in the follow-up process to the 1994 Cairo Conference. UN وسنكون ممتنين لهم إذا ما واصلوا الاشتراك في عملية متابعة مؤتمر القاهرة لعام ١٩٩٤.
    12. Many United Nations agencies and international financial institutions have been involved in the process of follow-up to the World Summit for Children at country level. UN ٢١ - شارك كثير من وكالات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية في عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل على الصعيد القطري.
    This delegation also called for a meeting to be held in 2003 within the framework of the CIS Conference follow-up process. UN ودعا هذا الوفد أيضاً إلى عقد اجتماع في عام 2003 في إطار عملية متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة.
    " 9. Farmers stated that agriculture should have a central place in the follow-up to the Summit. UN " 9 - وأفادت مجموعة المزارعين بأهمية أن يكون للزراعة مكان محوري في عملية متابعة مؤتمر القمة.
    134. Over 200 partnerships for sustainable development were announced as part of the follow-up to the World Summit. UN 134 - وقد تم إعلان أكثر من 200 شراكة للتنمية المستدامة كجزء من عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي.
    The task of the current meeting was to review the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development and the fulfilling of commitments undertaken at Rio and reaffirmed at the nineteenth special session of the General Assembly. UN ومهمة الجلسة الجارية تتمثل في استعراض عملية متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وتنفيذ الالتزامات الصادرة في ريو والمعاد تأكيدها في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة.
    Considering that all relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system should be involved in the follow-up to the Summit, in accordance with their mandates, UN وإذ يرى ضرورة إشراك جميع أجهزة ومنظمات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة في عملية متابعة مؤتمر القمة، وفقا لولاية كل منها،
    Considering that all relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system should be involved in the follow-up to the Summit, in accordance with their mandates, UN وإذ يرى ضرورة إشراك جميع أجهزة ومنظمات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة في عملية متابعة مؤتمر القمة، وفقا لولاية كل منها،
    My delegation supports the idea of setting up a social-development fund that would finance programmes and projects and would encourage exchanges of information on the follow-up to the Social Summit. UN ووفد بلدي يؤيد فكرة إنشاء صندوق للتنمية الاجتماعية لتمويل البرامج والمشاريع، وتشجيع تبادل المعلومات عن عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development calls for interaction and partnerships among a wide range of regional entities within and outside the United Nations system, as part of such arrangements. UN وتدعو عملية متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية إلى إقامة تفاعل وشراكات بين مجموعة واسعة من الكيانات اﻹقليمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها في إطار تلك الترتيبات.
    Such linkages would facilitate the identification of the complementarity of the critical areas of concern of the Platform for Action with the results of other recent United Nations conferences, and would ensure the integration at the country level of the follow-up to the Beijing Conference with the follow-up to all other recent United Nations conferences. UN وستؤدي هذه الصلات إلى تسهيل تحديد أوجه التكامل بين مجالات الاهتمام الرئيسية لمنهاج العمل والنتائج التي توصلت إليها مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المعقودة مؤخرا، وستكفل تكامل عملية متابعة مؤتمر بيجين مع متابعة جميع مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المعقودة مؤخرا وذلك على الصعيد القطري.
    CARICOM welcomed the participation of non-governmental organizations in the follow-up to the Beijing Conference through the holding of dialogues and workshops and active participation in the work of the Commission on the Status of Women. UN ٤١ - وقال إن الجماعة الكاريبية ترحب بمشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية متابعة مؤتمر بيجين من خلال عقد الحوارات وحلقات العمل والمشاركة النشطة في عمل لجنة مركز المرأة.
    Non-governmental organizations should play a key role in the follow-up process to the Rio Conference. UN ولا بد من أن يكون للمنظمات غير الحكومية اشتراك قوي في عملية متابعة مؤتمر ريو.
    The outcome of the Commission would directly contribute to the follow-up process to the United Nations Conference on Sustainable Development, as well as to the work of implementation of the post-2015 development framework. UN ومن شأن الوثيقة الختامية التي ستخرج بها اللجنة أن تسهم مباشرة في عملية متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وكذلك في تنفيذ الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    4. The authority and activity of the General Assembly have continued to gain through the follow-up process to the 2005 World Summit. UN 4 - ظلت سلطة الجمعية العامة وأنشطتها تستفيد من عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    33. During the process of follow-up to the Summit, Governments will be striving to meet the challenges outlined in the outcome documents. UN 33 - وخلال عملية متابعة مؤتمر القمة، ستسعى الحكومات جاهدة إلى مجابهة التحديات الواردة في الوثيقة الختامية.
    The secretariat, with support from the United Nations Non-Governmental Liaison Service and other relevant United Nations entities, as appropriate, will review the relevance of the work of the applicants on the basis of their background and involvement in sustainable development issues, particularly in the process of follow-up to the World Summit on Sustainable Development. UN وسوف تنظر أمانة المؤتمر، بدعم من دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة المعنية، حسب الاقتضاء، في مدى صلة عمل المنظمات صاحبة الطلب استنادا إلى خلفيتها وانخراطها في قضايا التنمية المستدامة، ولا سيما في عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Lastly, he confirmed UNHCR's interest in the continuation of the CIS Conference follow-up process and would explore possibilities for a meeting in 2003 or in 2004 with interested governments. UN وأخيراً، أكد على أن المفوضية تهتم بمواصلة عملية متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة وقال إنه سيبحث إمكانيات عقد اجتماع في عام 2003 أو في عام 2004 مع الحكومات المعنية.
    Calls on Government of the countries of the Commonwealth of Independent States to further facilitate the formation and work of NGOs and, along with international organizations, to further strengthen their cooperation with NGOs and increase their involvement in the CIS Conference follow-up process; UN (م) تدعو حكومات بلدان كومنولث الدول المستقلة إلى زيادة تيسير تشكيل المنظمات غير الحكومية وعمل هذه المنظمات والقيام، إلى جانب المنظمات الدولية، بزيادة تعزيز تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وزيادة إشراكها في عملية متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة؛
    Throughout 1997, UNHCR continued to be actively involved in the follow-up process of the CIS Conference convened in 1996. UN واستمرت المفوضية طوال عام ٧٩٩١ في المشاركة بنشاط في عملية متابعة مؤتمر كمنولث الدول المستقلة الذي عُقد في عام ٦٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد