ويكيبيديا

    "عملية مشتركة بين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an inter-agency process
        
    • an interagency process
        
    • an inter-agency exercise
        
    Specifically, 56 countries have completed an inter-agency process that resulted in an updated contingency plan in place. UN وعلى وجه التحديد، أكملت 56 دولة عملية مشتركة بين الوكالات أسفرت عن وضع خطط طوارئ مستكملة.
    New guidelines for national execution had been developed through an inter-agency process. UN فقد وضعت مبادئ توجيهية جديدة للتنفيذ على الصعيد الوطني من خلال عملية مشتركة بين الوكالات.
    She responded that efforts to reduce the time of recruitment were under way; contractual reforms had been completed; and a new assessment system for resident coordinators had been reviewed through an inter-agency process. UN وأشارت إلى الجهود الجارية لتقليص الحيز الزمني الذي يتطلبه الاستقدام وإلى اكتمال الإصلاحات التعاقدية وإلى أن استعراض لنظام تقييم جديد للمنسقين المقيمين قد تم في إطار عملية مشتركة بين الوكالات.
    She responded that efforts to reduce the time of recruitment were under way; contractual reforms had been completed; and a new assessment system for resident coordinators had been reviewed through an inter-agency process. UN وأشارت إلى الجهود الجارية لتقليص الحيز الزمني الذي يتطلبه الاستقدام وإلى اكتمال الإصلاحات التعاقدية وإلى أن استعراض لنظام تقييم جديد للمنسقين المقيمين قد تم في إطار عملية مشتركة بين الوكالات.
    Within the selected countries, the resident/humanitarian coordinator leads an interagency process to prioritize needs and propose projects to be funded through the Central Emergency Response Fund. UN وفي البلدان المختارة، يقود منسقو الشؤون الإنسانية المقيمون عملية مشتركة بين الوكالات لترتيب الاحتياجات حسب أولوياتها واقتراح المشاريع من أجل تمويلها عن طريق الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    For example, in Bangladesh the humanitarian country team and the Government facilitated an inter-agency exercise on lessons learned from the response to Cyclone Sidr. UN فعلى سبيل المثال، قام الفريق القطري للعمل الإنساني والحكومة في بنغلاديش، بتسهيل عملية مشتركة بين الوكالات بشأن الدروس المستخلصة من التصدي لإعصار سدر.
    The Secretary-General of the United Nations should begin an inter-agency process to clearly define agency roles and responsibilities and ensure frequent working-level consultations among the agencies concerned. UN وينبغي أن يبدأ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في عملية مشتركة بين الوكالات لتوضيح اﻷدوار والمسؤوليات المحددة لكل وكالة وكفالة التشاور المتواتر على المستوى العملي فيما بين الوكالات المعنية.
    The internally displaced persons profiling guidance was finalized through an inter-agency process, and IDP profiling exercises were conducted in Somalia, Côte d'Ivoire and, more recently, in Chad and the Central African Republic to understand the situation of IDPs better. UN وقد أنجز دليل سمات المشردين داخلياً عبر عملية مشتركة بين الوكالات وطبقت عمليات تحديد سمات المشردين داخلياً في الصومال وفي كوت ديفوار وفي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى مؤخراً من أجل فهم أوضاع المشردين داخلياً بصورة أفضل.
    UNDP is of the view that the CCA as designed is an inter-agency process involving all members of the United Nations Development Group (UNDG) and reflecting the broadest yet most precise analysis of a country situation from the United Nations perspective. UN ويرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن التقييمات القطرية الموحدة هي وفق تصميمها عملية مشتركة بين الوكالات تضم جميع أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وتعكس التحليل الأوسع نطاقا والأدق في نفس الوقت لحالة أي بلد من منظور الأمم المتحدة.
    On other matters, UNCTAD and DPCSD are currently involved in an inter-agency process to prepare joint background documentation for the next High Level Segment of the Economic and Social Council in 1997. UN وفيما يتعلق بمسائل أخرى، يشترك في الظرف الراهن اﻷونكتاد مع اﻹدارة المذكورة في عملية مشتركة بين الوكالات من أجل إعداد وثيقة معلومات مشتركة تخص الجزء الرفيع المستوى المقبل من اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ٧٩٩١.
    One positive example is the Integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration Standards (IDDRS), which were agreed upon through an inter-agency process and provide guidance on those in disarmament, demobilization and reintegration (DDR) programmes. UN وأحد الأمثلة الإيجابية على ذلك المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي اتُّفِق عليها من خلال عملية مشتركة بين الوكالات والتي تقدِّم توجيهات للعاملين في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    One positive example is the Integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration Standards (IDDRS), which were agreed upon through an inter-agency process and provide guidance on those in disarmament, demobilization and reintegration (DDR) programmes. UN وأحد الأمثلة الإيجابية على ذلك المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي اتُّفِق عليها من خلال عملية مشتركة بين الوكالات والتي تقدِّم توجيهات للعاملين في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Consider enhancing the roles of oversight and monitoring of implementation of the harmonized approach to cash transfers framework at country offices, and consider mechanisms to foster a common understanding and application of the framework by country offices as part of an inter-agency process UN النظر في تحسين دوري رقابة ورصد تنفيذ إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية في المكاتب القطرية؛ والنظر في إيجاد آليات لتعزيز توحيد فهم الإطار وتطبيقه من جانب المكاتب القطرية كجزء من عملية مشتركة بين الوكالات
    Consider enhancing the roles of oversight and monitoring of implementation of the HACT framework at country offices, and consider mechanisms to foster a common understanding and application of the framework by country offices as part of an inter-agency process UN النظر في تحسين دوري رقابة ورصد تنفيذ إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية في المكاتب القطرية؛ والنظر في آليات للعمل على إيجاد فهم وتطبيق موحدين للإطار من جانب المكاتب القطرية كجزء من عملية مشتركة بين الوكالات
    The Committee was informed that while each United Nations entity was responsible for its own accountability and transparency measures for the partnerships in which it engaged, the new Facility would build on all of them in order to develop commonly agreed system-wide standards and fill any gaps through an inter-agency process. UN وأُبلغت اللجنة بأنه في حين تضطلع كلٌ هيئة من هيئات الأمم المتحدة بالمسؤولية عن تدابيرها الخاصة بالمساءلة والشفافية بشأن الشراكات التي تنخرط فيها، فإن المرفق الجديد سوف يعتمد عليها جميعا لكي يُعد معايير متفقا عليها على صعيد المنظومة ككل وسد أي ثغرات في إطار عملية مشتركة بين الوكالات.
    This report will offer an integrated approach to the formulation of the United Nations development agenda beyond 2015 and will provide the main elements, from a regional perspective, of the development agenda being formulated through an inter-agency process at the global level. UN وسيعرض هذا التقرير نهجاً متكاملاً لصياغة خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 وسيوفر العناصر الرئيسية، من منظور إقليمي، لخطة التنمية التي تجري صياغتها من خلال عملية مشتركة بين الوكالات على المستوى العالمي.
    1.194 In order to develop a joint United Nations system approach, the Secretary-General launched an inter-agency process to assess the United Nations partnership capacity and strategies with the full range of external actors. UN 1-194 ومن أجل وضع نهج مشترك على صعيد منظومة الأمم المتحدة، أطلق الأمين العام عملية مشتركة بين الوكالات لتقييم قدرات واستراتيجيات الأمم المتحدة في مجال إقامة شراكات مع المجموعة الكاملة من الأطراف الفاعلة الخارجية.
    Department responsible: United Nations Development Operations Coordination Office 76. In paragraph 94, UNDP agreed with the Board's recommendation that it: (a) consider enhancing the roles of oversight and monitoring of implementation of the HACT framework at country offices; (b) consider mechanisms to foster a common understanding and application of the framework by country offices as part of an inter-agency process. UN 76 - وفي الفقرة 94، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن: (أ) ينظر في تحسين دوري رقابة ورصد تنفيذ إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية في المكاتب القطرية؛ و (ب) ينظر في آليات العمل على إيجاد فهم وتطبيق موحدين للإطار من جانب المكاتب القطرية كجزء من عملية مشتركة بين الوكالات.
    134. In paragraph 94, UNDP agreed with the Board's recommendation that it (a) consider enhancing the roles of oversight and monitoring of implementation of the harmonized approach to cash transfers framework at country offices and (b) consider mechanisms to foster a common understanding and application of the framework by country offices as part of an inter-agency process. UN 134 - في الفقرة 94، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن: (أ) ينظر في تحسين دوري رقابة ورصد تنفيذ إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية في المكاتب القطرية، (ب) ينظر في آليات العمل على إيجاد فهم وتطبيق موحدين للإطار من جانب المكاتب القطرية كجزء من عملية مشتركة بين الوكالات.
    94. UNDP agreed with the Board's recommendation that it: (a) consider enhancing the roles of oversight and monitoring of implementation of the HACT framework at country offices; (b) consider mechanisms to foster a common understanding and application of the framework by country offices as part of an inter-agency process. UN 94 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن: (أ) ينظر في تحسين دوري رقابة ورصد تنفيذ إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية في المكاتب القطرية؛ و (ب) ينظر في آليات العمل على إيجاد فهم وتطبيق موحدين للإطار من جانب المكاتب القطرية كجزء من عملية مشتركة بين الوكالات.
    In Bolivia, WFP pioneered drafting of a CPAP as part of an inter-agency exercise to test the new format in the ExCom agencies; WFP Niger finalized its CPAP. UN وأدى البرنامج دورا رائدا في صياغة خطة عمل برنامجية قطرية كجزء من عملية مشتركة بين الوكالات لاختبار الشكل الجديد في الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية؛ ووضع المكتب القطري للبرنامج في النيجر خطة عمله البرنامجية القطرية في صيغتها النهائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد