an open and transparent process requires the active participation and critical involvement of civil society. | UN | ويتطلب إجراء عملية مفتوحة وشفافة مشاركة المجتمع المدني بصورة فعالة وانخراطه فيها على نحو حاسم. |
We look forward to an open and transparent process of consultation and negotiation with a view to reaching the broadest possible agreement. | UN | ونتطلع إلى عملية مفتوحة وشفافة للمشاورات والمفاوضات بغرض التوصل إلى أوسع اتفاق ممكن. |
We look forward to an open and transparent process of consultation and negotiation, with a view to reaching the broadest possible agreement on this critical issue. | UN | ونتطلع إلى عملية مفتوحة وشفافة للمشاورات والمفاوضات، بغية التوصل إلى أوسع اتفاق ممكن بشأن هذه المسألة الجوهرية. |
Some here feel that this exercise could have followed a less torturous path if there had been an open and transparent process of consultations from the outset. | UN | والبعض هنا يشعر بأن هذه العملية كان يمكن أن تسلك طريقا أسهل لو كانت هناك عملية مفتوحة وشفافة للمشاورات منذ البداية. |
Civilian recruitment will be undertaken in an open and transparent process in accordance with United Nations rules and regulations, relying on established rosters to the extent possible. | UN | وسيجري استقدام الموظفين المدنيين في عملية مفتوحة وشفافة وفقا للنظامين الإداري والأساسي للأمم المتحدة، وبالاعتماد إلى أقصى حد ممكن على القوائم التي سبق إعدادها. |
22. The selection of the host country of the Fund will be an open and transparent process. | UN | 22- ويُختار البلد المضيف للصندوق في إطار عملية مفتوحة وشفافة. |
22. The selection of the host country of the Fund will be an open and transparent process. | UN | 22- وسيُختار البلد المضيف للصندوق في إطار عملية مفتوحة وشفافة. |
3. Strongly recommends that the appointment of the United Nations Secretary-General be an open and transparent process aimed at finding the most competent and qualified person for the task; | UN | 3 - توصي بقوة بأن يجري تعيين الأمين العام للأمم المتحدة في إطار عملية مفتوحة وشفافة ترمي إلى اختيار أكثر الأشخاص كفاءة وأهلية لتولي تلك المهمة؛ |
In Geneva, leading up to the Human Rights Council's adoption of the text, and in New York throughout this session of the General Assembly, Canada has been very clear in proposing that further negotiations take place in an open and transparent process with the effective involvement of indigenous peoples. | UN | في جنيف، قبل اعتماد مجلس حقوق الإنسان للنص، وفي نيويورك طوال هذه الدورة للجمعية العامة، كانت كندا واضحة جدا في اقتراحها إجراء المزيد من المفاوضات في عملية مفتوحة وشفافة وبمشاركة فعالة للشعوب الأصلية. |
Bearing in mind the representations made by various groups from Guam, his delegation encouraged an open and transparent process between the people of the Territory and the administering Power. | UN | وإن وفده، نظراً إلى الشكاوي التي تقدمت بها مجموعات مختلفة من غوام، يشجع قيام عملية مفتوحة وشفافة بين شعب الإقليم والدولة القائمة بالإدارة. |
This report is the outcome of an open and transparent process, in cooperation with the Office of the Ombudsman, Spain's national human rights institution, and with non-governmental organizations active in this field. | UN | ويأتي هذا التقرير ثمرة عملية مفتوحة وشفافة بالتعاون مع مكتب أمين المظالم، وهو المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في إسبانيا، ومع المنظمات غير الحكومية الناشطة في هذا المجال. |
30. It was recommended that UNICEF continue to provide an open and transparent process ensuring wide participation among mine/UXO awareness actors. | UN | 30- وأوصي بأن تواصل منظمة اليونيسيف إتاحة عملية مفتوحة وشفافة تكفل المشاركة الواسعة للجهات الفاعلة المعنية بالتوعية بمخاطر الألغام/الذخائر غير المتفجرة. |
30. It was recommended that UNICEF continue to provide an open and transparent process ensuring wide participation among mine/UXO awareness actors. | UN | 30- وأوصي بأن تواصل منظمة اليونيسيف إتاحة عملية مفتوحة وشفافة تكفل المشاركة الواسعة للجهات الفاعلة المعنية بالتوعية بمخاطر الألغام/الذخائر غير المتفجرة. |
The first draft of the report is peer reviewed by experts in an open and transparent process. | UN | (ك) يخضع المشروع الأول للتقرير لاستعراض من قبل الخبراء الأقران في عملية مفتوحة وشفافة. |
The first draft of the report is peer reviewed by experts in an open and transparent process. | UN | (ك) يخضع المشروع الأول للتقرير لاستعراض من قبل الخبراء الأقران في عملية مفتوحة وشفافة. |
The draft will be made available to all Governments and stakeholders for online review through an open and transparent process, and all comments received will be compiled for consideration by a multidisciplinary and regionally balanced expert workshop that will be mandated to make a proposal for a conceptual framework for consideration by the Plenary at its first session. | UN | وسوف يتاح المشروع لجميع الحكومات وأصحاب المصلحة لاستعراضه إلكترونياً من خلال عملية مفتوحة وشفافة. وسيجري تجميع كافة التعليقات الواردة ليتم تدارسها في إطار حلقة عمل للخبراء متعددة التخصصات ومتوازنة إقليمياً تُفوض بتقديم اقتراح لإطار مفاهيمي كي ينظر فيه الاجتماع العام إبان دورته الأولى. |
Mexico presided over an open and transparent process that culminated in a unanimous agreement that continues to reflect the necessary balance and a commitment to creating an effective, cooperation-based protection system equipped with the necessary mechanisms for addressing situations that require the Council's attention. | UN | وترأست المكسيك عملية مفتوحة وشفافة مكنت من التوصل إلى اتفاق بالإجماع لا يزال يعكس التوازن والالتزام اللازمين لإنشاء منظومة حماية تتسم بالفعالية وتقوم على التعاون، والآليات اللازمة لمعالجة الحالات التي تتطلب اهتمام المجلس. |
13. Requests the Board, following the receipt of expressions of interest, to conduct an open and transparent process for the selection of the host country, and to decide on a host country for endorsement by the Conference of the Parties at its eighteenth session, in accordance with paragraph 22 of the governing instrument; | UN | 13- يطلب إلى المجلس أن يجري، عقب تلقي إشعارات إبداء الاهتمام، عملية مفتوحة وشفافة لاختيار البلد المضيف، ويتخذ قراراً بشأن بلد مضيف ليقره مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة، وفقاً للفقرة 22 من صك الإدارة؛ |
(d) Development of national and local energy action programmes by an open and transparent process involving the participation of sector representatives, academia, local authorities, citizens, and non-governmental organizations in the elaboration of energy policies, and allowing for hearings and other means of broad public participation; | UN | )د( وضع برامج عمل وطنية ومحلية للطاقة من خلال عملية مفتوحة وشفافة تشمل ممثلي القطاعات واﻷوساط اﻷكاديمية والسلطات المحلية والمواطنون والمنظمات غير الحكومية للمشاركة في وضع سياسات للطاقة وإفساح المجال لعقد جلسات الاستماع وغيرها من سبل المشاركة الجماهيرية الواسعة؛ |
These will be posted on the Secretariat's website (http://ozone.unep.org/Meeting_Documents/mop/19mop/) to allow for an open and transparent process and directed to the Government of Canada so that they may be considered and addressed prior to the meeting. | UN | وسوف تُنشر هذه التعليقات والآراء على الموقع الشبكي للأمانة (http://ozone.unep.org/Meeting_Documents/mop/19mop/) لإتاحة عملية مفتوحة وشفافة موجّهة إلى حكومة كندا لكي تنظر في هذه التعليقات والآراء قبل الاجتماع. |