OIOS found that due to slow progress in the peace process and the mission's unclear role, its contribution to the DDR process has been limited. | UN | وقد لاحظ المكتب أنه، نظرا لبطء التقدم في عملية السلام وعدم وضوح دور البعثة، فإن إسهامها محدود في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
UNMIS will support the armed forces and the Commissions through all phases and stages of the DDR process. | UN | وستدعم البعثة القوات المسلحة واللجنتين في جميع مراحل وفترات عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
There seems to be some measure of confusion about the role envisaged for ECOMOG in the DDR process. | UN | وثمة فيما يبدو قدر من الارتباك بشأن الدور المزمع أن تنهض به قوات الفريق في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
(ii) Security of Areas under control of the Forces Nouvelles during the DDR process | UN | ' 2` أمن المناطق الواقعة تحت سيطرة القوات الجديدة خلال عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
(iv) That he speeds up the process of disarmament, demobilization and reintegration in order to facilitate the speedy reintegration of children in their families; | UN | ' 4` وأن يعجل في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بغية تيسير العودة السريعة للأطفال إلى أسرهم؛ |
This first meeting enabled the two belligerent forces to resume dialogue in order to set a date for the start-up of the DDR process. | UN | وقد تمكنت القوات المتحاربة من الجانبين في هذا الاجتماع الأول من استئناف الحوار لتحديد موعد لبدء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
The WFP representative indicated its willingness to provide food support during the DDR process. | UN | وأعرب ممثل برنامج الأغذية العالمي عن استعداده لتوفير الدعم الغذائي أثناء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
the DDR process is now a watershed in the entire peace momentum. | UN | وأصبحت عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تشكل الآن مصدر قوة لعملية السلام برمتها. |
(ii) Security of Areas under control of the Forces Nouvelles during the DDR process | UN | ' 2` الأمن في المناطق الواقعة تحت سيطرة القوى الجديدة خلال عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
The Committee admonished them to demonstrate greater cooperation to enable a jump-start to the DDR process. | UN | وقد طالبتهم اللجنة بإبداء مزيد من التعاون بما يسمح بتحريك عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Due to the prevailing security situation and non-commencement of the DDR process | UN | بسبب الوضع الأمني السائد وعدم بدء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
I would like to take this opportunity to thank the Government of Japan, the lead nation in the DDR process currently under way, for its valuable and generous support. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر حكومة اليابان، وهي الدولة الرائدة في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الجارية الآن، على دعمها القيّم والسخي لنا. |
Regular liaison with field commanders to ensure that the DDR process is proceeding and to address any problems between the armed groups and the local population | UN | :: الاتصال المنتظم مع القادة الميدانيين لضمان مضي عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج قدما والتصدي لأي مشاكل بين الجماعات المسلحة والسكان المحليين |
the DDR process | UN | عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Prosecution initiatives can also contribute to DDR by removing spoilers, such as uncooperative commanders, from the DDR process. | UN | ويمكن لمبادرات النيابة أيضاً أن تسهم في نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بعزل المعترضين، مثل القادة غير المتعاونين، من عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
The issuing of an arrest warrant can itself isolate and contribute to the marginalization of such spoilers, and thereby removing them from the DDR process. | UN | فصدور أمر بالقبض يمكن في حد ذاته أن يفضي إلى عزل هؤلاء المعترضين ويسهم في تهميشهم، ومن ثمَّ، إبعادهم من عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Despite these concerns, in a number of contexts, DDR programmes have coexisted with prosecutorial efforts, without prosecutions impeding the DDR process. | UN | وعلى الرغم من هذه الشواغل، فقد تزامنت برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، في عدد من السياقات، مع الملاحقات القضائية، دون أن تتسبب هذه الأخيرة في إعاقة عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
The lower output was due to the establishment of a dedicated full-time disarmament, demobilization and reintegration (DDR) team of 8 military observers to monitor the DDR process | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى إنشاء فريق مكرس متفرغ لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يتألف من 8 مراقبين عسكريين لرصد عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
11. End of the DDR process and holding of elections | UN | 11 - انتهاء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتنظيم الانتخابات |
(iv) That he speeds up the process of disarmament, demobilization and reintegration in order to facilitate the speedy reintegration of children in their families; | UN | ' 4` وأن يعجل في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بغية تيسير العودة السريعة للأطفال إلى أسرهم؛ |
The campaign has been instrumental in providing information on the process to the combatants. | UN | وأفادت الحملة فائدة جمة في توفير المعلومات للمحاربين بشأن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن. |