For the Sahel region, UNODC developed two practical guides to help criminal justice officials address terrorist activities. | UN | وبالنسبة لمنطقة الساحل، أعد المكتب دليلين عمليين لمساعدة موظفي العدالة الجنائية على التصدي للأنشطة الإرهابية. |
We need to get more practical: to focus on outcomes, not process. | UN | فعلينا أن نكون عمليين أكثر: بالتركيز على النتائج وليس على العملية. |
But of course, Mr President, you had to be practical, to find a common denominator, and you found it, and we are pleased that you did. | UN | ولكن كان لا بد لكم من أن تكونوا عمليين يا سيادة الرئيس من أجل الظفر بقاسم مشترك وقد ظفرتم به ونحن مسرورون بذلك. |
I know it's not ideal, but we have to be practical. | Open Subtitles | أعرف أنّه ليس أمراً مثالياً، لكن يجب أن نكون عمليين. |
In applying the Noblemaire principle, it was necessary to be pragmatic and to proceed in conformity with the reality of the common system. | UN | وقال إن من الضروري عند تطبيق مبدأ نوبلمير أن نكون عمليين وأن نمضي قدما بما يتسق مع الواقع في النظام الموحد. |
Therefore, let us be practical in our response to this valuable report and identify opportunities for immediate action. | UN | وبالتالي، لنكن عمليين في استجابتنا لهذا التقرير القيم ولنحدد الفرص لاتخاذ إجراء عاجل. |
When approaching migration issues we should be practical, as opposed to discussing theories surrounding migration. | UN | عند تناول مسائل الهجرة ينبغي أن نكون عمليين بدلا من الاقتصار على مناقشة النظريات التي تحيط بالهجرة. |
This is why we have to be practical and realistic and demonstrate the spirit of compromise. | UN | وهذا ما يحتم علينا أن نكون عمليين وواقعيين، وأن نتحلى بروح التوفيق. |
In our work here at the United Nations, let us be as practical and concrete as possible and organize ourselves so that we can deliver results. | UN | وفي عملنا هنا في الأمم المتحدة، فلنكن عمليين ومحددين قدر المستطاع ولننظم أنفسنا لكي نحقق النتائج المتوخاة. |
We therefore have to be practical and pragmatic. | UN | وبالتالي يتعين علينا أن نكون عمليين وواقعيين. |
Fiji will closely follow the steps that are taken to give practical expression and impetus to the agenda agreed upon at the Conference. | UN | وستتابع فيجي عن كثب الخطوات المتخذة ﻹعطاء جدول اﻷعمال المتفق عليه في المؤتمر تعبيرا وزخما عمليين. |
They have been cautious but practical in their approach to discussing the amendments proposed by the United Kingdom and the United States. | UN | لقد كانوا حذرين لكنهم كانوا عمليين في نهجهم من مناقشة التعديلات التي اقترحتها المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
In general, network building and capacity building are two practical approaches the Foundation takes in every project. | UN | وعموما، تُعدُّ إقامة الشبكات وبناء القدرات نهجين عمليين تتبعهما المؤسسة في كل مشروع. |
We have six very practical jurors, and two others leaning that way. | Open Subtitles | لدينا 6 محلفين عمليين للغاية و إثنان يميلون لهذا الإتجاه |
.. but they're practical. They get what they want and go. | Open Subtitles | لكنهم عمليين ياخذون الذين يريدونه ويذهبون |
There's a young girl who might be lost and ruined, were she not among practical people. | Open Subtitles | هذهفتاةضائعةومحطمة، حينما لاتكون بين أناس عمليين. |
Mike, I think that we have a great case here, potentially really great, but I need you to be practical with me for a minute. | Open Subtitles | من المحتمل جدا كبيرة. ولكن يجب أن نكون عمليين لي لمدة دقيقة ، حسنا؟ |
I'm afraid you're a bit of a dreamer. Let's be practical about this. | Open Subtitles | أخشى أن تراودك الأحلام لنكن عمليين بشأن هذا الأمر |
We need to be pragmatic and we need to act. | UN | ويجب أن نكون عمليين وعلينا أن نتخذ إجراء. |
It stressed that all extremism must stop and that everyone should try to be more pragmatic. | UN | فالمجلس شدد على أن كل أنواع التطرف يجب أن تتوقف وينبغي للجميع أن يسعوا ليكونوا عمليين بقدر أكبر. |