ويكيبيديا

    "عمل أكثر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • more work
        
    • more job
        
    • of more
        
    • more employment
        
    • much work
        
    • a more
        
    • much more
        
    • More and
        
    We have more work to do if we hope to meet the Millennium Development Goals. UN ولدينا عمل أكثر نقوم به إذا ما أردنا أن نحقق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It was gratifying that the rule of law had been maintained, but more work remained before the nascent democracy was consolidated. UN ومن المشجع استمرار سيادة القانون، ولكن المطلوب عمل أكثر قبل أن تتعزز الديمقراطية الوليدة.
    I thought we agreed there would be no more work trips for a while. Open Subtitles أعتقدت أننا وافقنا .لن يكون هناك عمل أكثر لفترة
    Yeah, but with all the kids in school next year, we could handle more job pressure. Open Subtitles نعم ولكن مع وجود الأطفال بالمدرسة العام المقبل نستطيع تحمل ضغط عمل أكثر
    Fifth, there is an obvious need to set up some kind of worldwide cooperation for the creation of more and better jobs. UN خامسا، هناك حاجة واضحة إلى إنشاء نوع ما من التعاون على الصعيد العالمي من أجل توليد فرص عمل أكثر وأفضل.
    While that sector offered more employment opportunities to women than to men, women were concentrated in low-skilled processing jobs, with low wages and minimal job security. UN وفي حين أن هذا القطاع يوفِّر فرص عمل أكثر للنساء مقارنة بالرجال، فإن النساء يوظَّفن بشكل مكثَّف في أعمال المعالجة التي تتطلب مهارات قليلة بأجور منخفضة وبأدنى قدر من الأمن الوظيفي.
    Too much work. Don't ever put me in that position again. Open Subtitles عمل أكثر من اللازم، لا تضعني في هذا الموقف مجدداً.
    So I'd like to reward you by giving you even more work. Open Subtitles لذا أود أن أكافئك بأعطائك ِ حتى عمل أكثر
    Business is business, oh, one more thing, after taking a closer look at your roof, it's a lot more work thant I thought. Open Subtitles العمل عمل، أمر أخير، بعد إلقاء نظرة أقرب على سقفك اكتشفت أنّه عمل أكثر مما ظننت
    Look, I'm not gonna do any more work... till we get this straightened out. Open Subtitles أنظري، لن أعمل أي عمل أكثر إلى أن نحصل على هذا سوية
    The Norwegian Association of Local and Regional Authorities is making active efforts to give more work to part-time employees. UN و " الجمعية النرويجية للسلطات المحلية والإقليمية " تبذل جهودا نشطة لإعطاء العاملين غير المتفرغين فرص عمل أكثر.
    Much more work is needed to explore in detail the philosophical and practical contribution of human rights to health priority-setting. UN ولا بد من عمل أكثر بكثير لاستكشاف تفاصيل المساهمة الفلسفية والعملية التي يمكن أن يقدمها نهج حقوق الإنسان بالنسبة لتحديد الأولويات في مجال الصحة.
    We had more work than we needed. Open Subtitles لدينا عمل أكثر مما نحتاج إليه.
    After that, my work will fetch me more work Open Subtitles بعد ذلك، عملي س إجلبني عمل أكثر
    You got more work to do, Mike. Open Subtitles لديك عمل أكثر لتقوم به يامايكل
    It'II just take a little more work than I thought. Open Subtitles انه سيأخذ فقط عمل أكثر مما إعتقدت
    In addition, the Government would need to vigorously promote public works and infrastructure development in order to generate more job opportunities as its capital expenditure has been very low. UN وإضافة إلى ذلك، ستكون الحكومة بحاجة إلى تعزيز الأشغال العامة وتنمية الهياكل الأساسية بقوة بغرض توليد فرص عمل أكثر حيث إن نفقاتها الرأسمالية متدنية للغاية.
    Stronger, lasting growth had led to the creation of more and better jobs, although further efforts were needed to reach employment targets. UN وأدى النمو الدائم الأقوى إلى إيجاد فرص عمل أكثر وأفضل، على الرغم من الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود لبلوغ أهداف العمالة.
    At that Summit, Governments also agreed that the benefits of globalization -- faster and more sustained growth, higher living standards, more employment and large human dividends from advances in technology -- require concerted action, at both the national and international levels, and cannot be left to the operation of market forces alone. UN ففي تلك القمة، اتفقت الحكومات أيضا على أن مزايا العولمة - من نمو أسرع وأكثر استمرارية، ونمط عيش أرقى، وفرص عمل أكثر ومكاسب أكبر يجنيها الإنسان من تطور التكنولوجيا - تستلزم العمل سوية، على الصعيدين الوطني والدولي، ولا يمكن تركها عُرضـة لتأثير قوى السوق وحدها.
    It was also pointed out that too much work should not be devoted to “extensive reservations”. UN وأشير أيضا إلى أنه لا ينبغي تكريس عمل أكثر من اللزوم للتحفظات الواسعة النطاق.
    :: Continue to develop legislation to establish a more complete and effective framework for extradition and mutual legal assistance. UN :: متابعة تطوير التشريعات لإنشاء إطار عمل أكثر تكاملا وفاعلية في مجال تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة.
    Israel is developing a much more efficient working relationship with humanitarian organizations and with relevant Palestinian authorities on the ground. UN وإسرائيل بصدد تطوير علاقة عمل أكثر فعالية بكثير مع المنظمات الإنسانية والسلطات الفلسطينية ذات الصلة على أرض الواقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد