The Society focuses its contribution to the work of the United Nations on areas related to the information society and information and communication technology. | UN | تركّز الجمعية مساهمتها في عمل الأمم المتحدة على المجالات ذات الصلة بمجتمع المعلومات وبتكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
Developments to support the work of the United Nations at the national level | UN | المستجدات في مجال دعم عمل الأمم المتحدة على المستوى الوطني |
The Team complements and adds value to the work of the United Nations on the ground and enables national authorities to take the lead. | UN | ويكمل الفريق عمل الأمم المتحدة على أرض الواقع ويضيف قيمة إليه ويمكن السلطات الوطنية من أن تتولى زمام القيادة. |
. WFP seeks to attract and retain top-quality individuals as RCs or HCs, and to increase their impact on United Nations work at the country level. | UN | 25 - ويسعى البرنامج إلى اجتذاب أفراد رفيعي المستوى والاحتفاظ بهم كمنسقين مقيمين وكمنسقين للشؤون الإنسانية، وزيادة أثرهم في عمل الأمم المتحدة على المستوى القطري. |
I particularly welcome the Secretary-General's pledge two days ago that he will make the United Nations work to strengthen the rule of law and transitional justice in conflict and post-conflict societies a priority for the remainder of his tenure. | UN | وأعرب عن ترحيبي بصفة خاصة بالتعهد الذي قطعه الأمين العام منذ يومين بأن يجعل إحدى أولوياته خلال الفترة المتبقية من ولايته عمل الأمم المتحدة على تعزيز سيادة القانون والعدالة خلال المرحلة الانتقالية في المجتمعات التي تعاني من الصراع أو الخارجة من صراع. |
(e) The Economic and Social Council should provide strong support for the efforts of the Secretary-General and the United Nations Development Group to strengthen the coherence of United Nations action at the field level and its coordination with the Bretton Woods institutions and bilateral donors. | UN | (هـ) ينبغي أن يدعم المجلس بقوة الجهود التي يبذلها الأمين العام ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتعزيز اتساق عمل الأمم المتحدة على الصعيد الميداني وتنسيقه مع مؤسسات بريتون وودز والجهات المانحة على أساس ثنائي. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has developed useful rule of law tools on transitional justice questions, which should be put to use in the work of the United Nations on the ground. | UN | وقد وضعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أدوات مفيدة في مجال سيادة القانون بشأن المسائل المتعلقة بالعدالة الانتقالية، وهي أدوات ينبغي أن تُستخدم في عمل الأمم المتحدة على أرض الواقع. |
We see the establishment of the Peacebuilding Commission as an essential achievement of the United Nations reform process and an exemplary step towards a more coherent integration of the work of the United Nations. | UN | إننا نرى أن إنشاء لجنة بناء السلام إنجاز أساسي لعملية إصلاح الأمم المتحدة، وخطوة نموذجية نحو تكامل عمل الأمم المتحدة على نحو أكثر اتساقا. |
7. The provisions of the ministerial declaration address the work of the United Nations at two levels, namely, policy and operational. | UN | 7 - وتتناول بنود الإعلان الوزاري عمل الأمم المتحدة على الصعيدين التنفيذي والمتعلق بالسياسات. |
The universal periodic review is an opportunity to create greater synergies and coherence in the work of the United Nations at the national, regional and international levels. | UN | فالاستعراض الدوري الشامل فرصة لإحداث قدر أكبر من التآزر والانسجام في عمل الأمم المتحدة على الصُعد الوطني والإقليمي والدولي. |
This demand-driven approach with strong national and regional ownership must be embedded in the work of the United Nations at the national and regional levels. | UN | إن هذا النهج الذي يحركه الطلب ويقوم على ملكية وطنية وإقليمية قوية يجب أن يكون جزءا من عمل الأمم المتحدة على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
To help members understand better the work of the United Nations, the non-governmental organizations has sponsored 125 of its members to come from all the five continents for a stay of three days to two weeks. | UN | ولمساعدة الأعضاء على فهم عمل الأمم المتحدة على نحو أفضل، رعت المنظمة 125 من أعضائها تم إيفادهم من القارات الخمس في زيارة لفترة تتراوح بين ثلاثة أيام وأسبوعين. |
With the international humanitarian system facing immense pressures and demands, it is absolutely essential that the work of the United Nations be based on maximum efficiency, relevance and effectiveness, and that it can demonstrate clear results and impact. | UN | وبما أن النظام الإنساني الدولي يواجه ضغوطات ومطالب هائلة، يصبح من الجوهري تماما أن يرتكز عمل الأمم المتحدة على أكبر قدر من الكفاءة والأهمية والفعالية، وأن يكون بوسعه تحقيق نتائج وآثار واضحة. |
In keeping with the basic principles that guide the work of the United Nations at the country level, we recommend that this approach be implemented at the country level with the consent and under the leadership of the national Government of the affected State. | UN | وانسجاما مع المبادئ الأساسية التي توجه عمل الأمم المتحدة على صعيد البلد، نوصي بتطبيق هذا النهج على مستوى البلد برضى الحكومة الوطنية للدولة المتضررة وتحت قيادتها. |
. The outcomes of the efforts of WFP to have top-quality staff members as RCs and to increase their impact on United Nations work at the country level are the following: | UN | 47 - وفيما يلي حصائل جهود البرنامج الرامية إلى اختيار أفضل الموظفين كمنسّقين مقيمين وزيادة أثرهم على عمل الأمم المتحدة على الصعيد القطري: |
Governments acknowledged progress by the UNDG ExCom agencies in harmonizing procedures and noted that further work was needed to simplify United Nations work at the country level and to ensure inclusiveness of all partners. | UN | وقد اعترفت الحكومات بالتقدم الذي أحرزته الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تنسيق الإجراءات، ولاحظت أن ثمة حاجة إلى مزيد من التدابير لتبسيط عمل الأمم المتحدة على الصعيد القطري ولضمان انضمام جميع الشركاء. |
(e) The Economic and Social Council should provide strong support to the efforts of the Secretary-General and the United Nations Development Group to strengthen the coherence of United Nations action at the field level and its coordination with the Bretton Woods institutions and bilateral donors. (278) | UN | (هـ) ينبغي أن يدعم المجلس بقوة الجهود التي يبذلها الأمين العام ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتعزيز اتساق عمل الأمم المتحدة على الصعيد الميداني وتنسيقه مع مؤسسات بريتون وودز والجهات المانحة على أساس ثنائي. (278) |