Austria is proud to contribute to the work of the United Nations by hosting the United Nations Office at Vienna. | UN | وتفخر النمسا بالإسهام في عمل الأمم المتحدة من خلال استضافة مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Daily news broadcasts sent to more than 150 radio stations continue to bring the work of the United Nations system closer to millions of people around the world. | UN | وما زالت نشرات الأخبار اليومية التي تُرسل إلى ما يزيد على 150 محطة إذاعة تقرِّب عمل الأمم المتحدة من ملايين الأشخاص في كافة أنحاء العالم. |
We therefore applaud the effort to strengthen the work of the United Nations through management reform. | UN | لذلك فإننا نثني على الجهود لتعزيز عمل الأمم المتحدة من خلال إصلاح الإدارة. |
UN Action for Women Fact Sheet | UN | عمل اﻷمم المتحدة من أجل المرأة |
In our view, the present report provides an accurate account of how the peacebuilding agenda has gradually become an integral part of the United Nations work for peace, security and development. | UN | ونرى أن التقرير الحالي يقدم سردا دقيقا للكيفية التي أصبح بها جدول أعمال بناء السلام تدريجيا جزءا لا يتجزأ من عمل الأمم المتحدة من أجل السلام والأمن والتنمية. |
The report presents a midterm review of the United Nations action plan for Chernobyl recovery up to 2016 and records the activities undertaken by the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations to promote recovery from the Chernobyl disaster. | UN | ويقدم التقرير استعراض منتصف المدة لخطة عمل الأمم المتحدة من أجل إنعاش تشيرنوبيل لغاية عام 2016، ويسجل الأنشطة التي اضطلعت بها الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة لتعزيز التعافي من كارثة تشيرنوبيل. |
Those acts make the work of the United Nations for peace, disarmament, non-proliferation and security more important than ever. | UN | وتلك الأعمال تجعل عمل الأمم المتحدة من أجل السلام ونزع السلاح وعدم الانتشار والأمن أكثر أهمية من أي وقت مضى. |
Members of Susila Dharma International Association contribute to the work of the United Nations by promoting human rights and sustainable development. | UN | يساهم أعضاء رابطة سوسيلا دارما الدولية في عمل الأمم المتحدة من خلال تعزيز حقوق الإنسان والتنمية المستدامة. |
The organization contributed to the work of the United Nations by participating in the following meetings and events: | UN | ساهمت المنظمة في عمل الأمم المتحدة من خلال المشاركة في الاجتماعات والمناسبات التالية: |
The organization contributes to the work of the United Nations through its development work. | UN | تسهم المنظمة في عمل الأمم المتحدة من خلال عملها الإنمائي. |
Presbyterian Church USA contributes to the work of the United Nations through its initiatives on poverty and hunger alleviation, humanitarian assistance, gender justice, social development, peace and reconciliation and work with children and youth. | UN | تسهم المنظمة في عمل الأمم المتحدة من خلال مبادراتها في مجال تخفيف حدة الفقر والجوع، والمساعدة الإنسانية، والعدل بين الجنسين، والتنمية الاجتماعية، والسلام والمصالحة، والعمل مع الأطفال والشباب. |
In addition, they welcome the work done by the Secretary-General's Counter-Terrorism Implementation Task Force in publicizing and coordinating the work of the United Nations system for the full implementation of the Strategy; | UN | ويرحبون أيضا بالعمل الذي قام به فريق الأمين العام للأمم المتحدة لتنفيذ استراتيجية نشر وتنسيق عمل الأمم المتحدة من أجل التطبيق الشامل للاستراتيجية؛ |
The Division also provides enhanced access to information and knowledge and promotes increased participation and involvement in the work of the United Nations by means of conferences, briefings, exhibits, publications and teaching materials. | UN | وتتيح هذه الشعبة أيضا إمكانية أفضل للحصول على المعلومات والمعارف وتعزز زيادة المشاركة والانخراط في عمل الأمم المتحدة من خلال المؤتمرات والاجتماعات الإعلامية والمعارض والمنشورات والمواد التعليمية. |
Agir ensemble pour les droits de l'homme believes that it is making a modest contribution to the work of the United Nations by striving to act as a focal point between the United Nations and community-based associations. | UN | مقالات تتعلق بأعمال الأمم المتحدة. وتحس المنظمة بضرورة التعاون من مركزها المتواضع في إنجاز عمل الأمم المتحدة من خلال السعي إلى أن تكون صلة وصل بين هذه المؤسسة الدولية ورابطات محلية. |
At the global level, the International Planned Parenthood Federation is actively involved in the work of the United Nations through channels reserved for civil society. | UN | على الصعيد العالمي، يشارك الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة مشاركة فعالة في عمل الأمم المتحدة من خلال القنوات المخصصة للمجتمع المدني. |
The organization has contributed to the work of the United Nations by training and ordaining ministers each year as messengers and agents promoting an interfaith approach as a tool for resolving global conflict and fostering equality and harmony. | UN | ساهمت المنظمة في عمل الأمم المتحدة من خلال تدريب ورسامة كهنة كل عام بوصفهم رسلا وعناصر فعالة لتعزيز نهج مشترك بين الأديان كأداة لحل النزاع العالمي، وتعزيز المساواة والوئام. |
There is no turning back and any adverse efforts to diminish what has been achieved in the potential of the work of the United Nations on indigenous peoples' rights are doomed to fail. | UN | ولا سبيل إلى التراجع وسيكون الفشل مآل أية محاولات سلبية للتقليل مما أتاحه عمل الأمم المتحدة من إمكانيات في مجال حقوق الشعوب الأصلية. |
" UN Action for Women " (backgrounder), released in English in February | UN | عمل اﻷمم المتحدة من أجل المرأة )ورقة معلومات أساسية(: صدرت باﻹنكليزية في شباط/ فبراير |
" Focus on Women - UN Action for Women " (feature article), released in English in May and in French and Spanish in June | UN | " التركيز على المرأة - عمل اﻷمم المتحدة من أجل المرأة " )تحقيق صحفي(: صدر باﻹنكليزية في أيار/ مايو، وبالاسبانية والفرنسية في حزيران/ يونية |
WIN has educated several states of the United States about the United Nations work for women. | UN | وساهمت المنظمة في تثقيف عدة ولايات في الولايات المتحدة بشأن عمل الأمم المتحدة من أجل المرأة. |
The offices will provide enhanced access to information and knowledge and promote increased participation and involvement in the United Nations work through conferences, briefings, exhibits, publications and teaching materials. | UN | وستتيح هذه المكاتب إمكانية أفضل للحصول على المعلومات والمعارف وستعزز زيادة المشاركة والانخراط في عمل الأمم المتحدة من خلال المؤتمرات والإحاطات والمعارض والمنشورات والمواد التعليمية. |
9. In implementation of the United Nations action plan on Chernobyl to 2016 United Nations country teams have been pursuing a developmental approach to Chernobyl programmes in each of the three most affected countries. | UN | 9 - تنفيذا لخطة عمل الأمم المتحدة من أجل إنعاش تشيرنوبيل لغاية عام 2016، تتابع أفرقة الأمم المتحدة القطرية اتباع نهج إنمائي في تنفيذ البرامج المتعلقة بتشيرنوبيل في كل بلد من البلدان الثلاثة الأشد تضررا. |