ويكيبيديا

    "عمل الأونسيترال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the work of UNCITRAL
        
    • UNCITRAL's work
        
    • UNCITRAL work
        
    • of work of UNCITRAL
        
    • UNCITRAL working
        
    • UNCITRAL's working
        
    • the UNCITRAL
        
    • work of UNCITRAL in
        
    The importance of not overlooking aspects of the work of UNCITRAL in discussions during that high-level meeting was noted. UN وأُشير إلى أهمية عدم إغفال جوانب عمل الأونسيترال في المناقشات التي ستجرى في ذلك الاجتماع الرفيع المستوى.
    The role of non-governmental organizations and academia in publicizing the relevance of the work of UNCITRAL in that context was noted. UN ونُوِّه بالدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية في التعريف بأهمية عمل الأونسيترال في هذا السياق.
    Other coordination activities have included participation and, in some cases, presentations on the work of UNCITRAL at the following events: UN 27- وقد شملت أنشطة التنسيق الأخرى المشارَكة، وفي بعض الحالات، تقديم عروض حول عمل الأونسيترال في المناسبات التالية:
    54. UNCITRAL's work on the standardization and development of international trade law went beyond the discussion and adoption of legal texts. UN 54 - قد مضى عمل الأونسيترال في وضع معايير وتطوير قانون التجارة الدولي لما هو أبعد من المناقشات واعتماد نصوص قانونية.
    Added value in integrating UNCITRAL work in the United Nations rule of law strategies was questioned. UN وأثيرت تساؤلات حول مدى الفائدة من إدماج عمل الأونسيترال في استراتيجيات الأمم المتحدة المتعلقة بسيادة القانون.
    Thus, the only workable options were either to reduce drastically the current programme of work of UNCITRAL or to increase significantly the resources of the UNCITRAL secretariat. UN وهكذا كان خيارا العمل الممكنان الوحيدان هما إما تخفيض برنامج عمل الأونسيترال الحالي تخفيضا شديدا، وإما زيادة موارد أمانة الأونسيترال زيادة كبيرة.
    Extent of observers' participation in the work of UNCITRAL UN نطاق مشاركة المراقبين في عمل الأونسيترال
    Extent of observers' participation in the work of UNCITRAL UN نطاق مشاركة المراقبين في عمل الأونسيترال
    (vii) The number of publications discussing the work of UNCITRAL UN ' 7` عدد المنشورات التي تناقش عمل الأونسيترال
    the work of UNCITRAL in the areas of cross-border insolvency and security interests is discussed in chapter 6. UN يناقش عمل الأونسيترال مجالي الاعسار عبر الحدود والمصالح الضمانية في الفصل السادس.
    The number of delegations present at UNCITRAL sessions was considered by some delegates as indicative of the success of the work of UNCITRAL and its secretariat. UN واعتبر بعض المندوبين أنَّ عدد الوفود الحاضرة دلالة على نجاح عمل الأونسيترال وأمانتها.
    This Colloquium may wish to note that the work of UNCITRAL on transparency in investor-State disputes contains discussions relevant to this topic. UN ولعلَّ هذه الندوة تود الإحاطة علماً بأنَّ عمل الأونسيترال بشأن الشفافية في النزاعات بين المستثمر والدولة تتضمن مناقشات ذات صلة بهذا الموضوع.
    It was noted that over the previous years the work of the World Bank in supporting the modernization of the enabling legal environment for economic growth and trade had been significantly enhanced by the work of UNCITRAL and its working groups. UN وذُكر أنَّ العمل الذي قام به البنك الدولي دعماً لتحديث البيئة القانونية المؤاتية للنمو الاقتصادي والتجارة قد تَعزَّز كثيراً على مدى السنوات الماضية بفضل عمل الأونسيترال وأفرقتها العاملة.
    China urged the General Assembly to give more active support to UNCITRAL's work, to enable it to fulfil its task continuously and efficiently. UN وتحث الصين الجمعية العامة لمنح عمل الأونسيترال مساندة أنشط ولتمكينها من تحقيق مهمتها باستمرار وفعالية.
    Nonetheless, there has not been a more general articulation of a strategic direction to UNCITRAL's work programme that is the basis for setting priorities among topics to be addressed. UN بيد أنه لم يُصَغ بصورة أعمّ توجيه استراتيجي لبرنامج عمل الأونسيترال يكون أساساً لتحديد الأولويات فيما بين المواضيع التي ستجري معالجتها.
    Participation in UNCITRAL's work by those countries was extremely important, because it created the conditions needed to formulate laws that responded to the goals of establishing a fair international economic order. UN فمشاركة هذه الدول في عمل الأونسيترال شديد الأهمية، لأنها تخلق الظروف اللازمة لصياغة القوانين التي تستجيب لأهداف إنشاء نظام اقتصادي دولي منصف.
    Integration of UNCITRAL work to broader United Nations activities was considered desirable for the benefit of end-users of UNCITRAL's standards. UN ومن المستصوب دمج عمل الأونسيترال في أنشطة الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً لأنَّ ذلك يعود بالفائدة على المستعملين النهائيين لمعايير الأونسيترال.
    The point was made that UNCITRAL work in this area might necessitate those other instruments to be updated or revised. UN وقيل إنّ عمل الأونسيترال في هذا المجال قد يستدعي تحديث تلك الصكوك الأخرى أو تنقيحها.
    Efforts to understand the linkages between UNCITRAL work and low-cost and empowerment-based development programming of UNDP and other United Nations bodies were welcomed by the speaker. UN ورحَّب المتكلم بالجهود الرامية إلى فهم الصلات بين عمل الأونسيترال وما يضعه البرنامج الإنمائي وغيره من هيئات الأمم المتحدة من برامج تنمية منخفضة التكاليف تهدف إلى التمكين.
    The Commission noted that a possible reduction in the programme of work of UNCITRAL would appear to run counter to several major objectives of the United Nations. UN 265- ولاحظت اللجنة أن تخفيضا محتملا في برنامج عمل الأونسيترال يبدو متناقضا مع عدة أهداف رئيسية للأمم المتحدة.
    Belgium thanks the Secretariat for the note, of high quality, submitted in response to the request made by the Commission, at its forty-first session, for the preparation of a reference document concerning the methods of work of UNCITRAL. UN تعرب بلجيكا عن شكرها للأمانة على المذكرة الجيدة التي عُرضت بناءً على طلب قدّمته الأونسيترال في دورتها الحادية والأربعين بإعداد وثيقة مرجعية عن أساليب عمل الأونسيترال.
    The Commission also had before it a note reproducing comments of Burundi regarding UNCITRAL working methods (A/CN.9/697/Add.1). UN كما عُرضت على اللجنة مذكّرة تتضمّن التعليقات الواردة من بوروندي بشأن طرائق عمل الأونسيترال (A/CN.9/697/Add.1).
    France's Observations on UNCITRAL's working methods UN ملاحظات فرنسا حول طرائق عمل الأونسيترال
    The ability of the Secretariat to implement the technical cooperation and assistance component of the UNCITRAL work programme is therefore contingent upon the availability of extrabudgetary funding. UN ولذا فإنَّ قدرة الأمانة على تنفيذ ركني التعاون التقني والمساعدة التقنية من برنامج عمل الأونسيترال تتوقَّف على توافر تمويل من خارج الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد