The framework of sustainable development is integral to the work of the subprogramme. | UN | وإطار التنمية المستدامة جزء لا يتجزأ من عمل البرنامج الفرعي. |
The framework of sustainable development is integral to the work of the subprogramme. | UN | وإطار التنمية المستدامة جزء لا يتجزأ من عمل البرنامج الفرعي. |
the work of the subprogramme will focus on investment related issues, especially the interface of global processes and national policy-making. | UN | وسيركز عمل البرنامج الفرعي على مسائل تتصل بالاستثمار، لا سيما تداخل العمليات العالمية ووضع السياسات الوطنية. |
Most of the subprogramme's work is cross-cutting and will be implemented in collaboration and cooperation with other divisions. | UN | ويتميز معظم عمل البرنامج الفرعي بالشمول وسوف ينفذ بالتضافر والتعاون مع شُعب أخرى. |
As concerns operative paragraph 18, the substantive servicing associated with the convening of a fourth round of informal consultations is already included in the programme of work of subprogramme 4, Law of the sea and ocean affairs. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة العاملة 18، فإن الخدمات الفنية المتصلة بعقد جولة رابعة من المشاورات غير الرسمية قد أدرجت في برنامج عمل البرنامج الفرعي 4، قانون البحار وشؤون المحيطات. |
It was proposed that the work of subprogramme 5 on geographical names be reflected more distinctly. | UN | واقتُرح زيادة توضيح التعبير عن عمل البرنامج الفرعي 5 بشأن الأسماء الجغرافية. |
(d) The impact of advisory services provided in the areas of work of the subprogramme. | UN | (د) أثر الخدمات الاستشارية المقدمة في مجالات عمل البرنامج الفرعي. |
Another delegate urged UNCTAD to use the recommendations to enhance the effectiveness, efficiency and impact of the work of the subprogramme. | UN | وحث مندوب آخر الأونكتاد على استخدام التوصيات لتعزيز فعالية عمل البرنامج الفرعي وكفاءته وآثاره. |
(Number of Member States expressing satisfaction with the work of the subprogramme) | UN | (عدد الدول الأعضاء التي تعرب عن رضاها على عمل البرنامج الفرعي) |
Furthermore, delegations participating in the second session of the Committee on Economic Cooperation and Integration positively assessed the first two years of the work of the subprogramme. | UN | وعلاوة على ذلك، كان إيجابيا تقييمُ الوفود المشاركة في الدورة الثانية للجنة التعاون والتكامل الاقتصاديين للسنتين الأوليين من عمل البرنامج الفرعي. |
130. The decrease of $333,800 reflects the outward redeployment of a post at the P-4 level to subprogramme 9, Sustainable forest management, following the refocusing of the work of the subprogramme. | UN | 130 - يعزى النقصان البالغ 800 333 دولار إلى نقل وظيفة من رتبة ف-4 إلى البرنامج الفرعي 9، الإدارة المستدامة للغابات عقب تغيير محور تركيز عمل البرنامج الفرعي. |
The present report reviews the work of the subprogramme on sustainable development since its establishment in 1992 with the focus on current programme implementation issues. | UN | يستعرض هذا التقرير سير عمل البرنامج الفرعي للتنمية المستدامة منذ إنشائه في عام 1992، مع التركيز على القضايا الراهنة المتعلقة بتنفيذ البرنامج. |
the work of the subprogramme will include: development of a global information and communications technology management structure and governance structure; delivery of strategic programmes for knowledge, resource and infrastructure management; and enhancement of service and performance management. | UN | وسيشمل عمل البرنامج الفرعي: هيكل إداري عالمي لتنظيم و إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وإنجاز البرامج الاستراتيجية لإدارة المعارف والموارد والبنية الأساسية؛ وتعزيز الخدمات وإدارة الأداء. |
the subprogramme's work in areas of technology and enterprise development will be built around the core issue of investment. | UN | وسيتمحور عمل البرنامج الفرعي في مجالات التكنولوجيا وتنمية الأعمال الحرة حول مسألة الاستثمار الأساسية. |
Most of the subprogramme's work is cross-cutting and will be implemented in collaboration and cooperation with other divisions. | UN | ويتميز معظم عمل البرنامج الفرعي بالشمول وسوف ينفذ بالتضافر والتعاون مع شُعب أخرى. |
Voluntary commitments and partnerships will remain an important mechanism complementing the subprogramme's work under the regular programme of technical cooperation. | UN | ولا تزال الالتزامات والشراكات الطوعية تشكل آلية هامة لاستكمال عمل البرنامج الفرعي في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني. |
Out of all the subprogrammes reviewed in the present report, only the programme of work of subprogramme 28.7, Global development trends, issues and policies, is not reviewed by a specialized intergovernmental body. | UN | ويعد برنامج عمل البرنامج الفرعي 28-7، " الاتجاهات والقضايا والسياسات الإنمائية العالمية " ، الوحيد، من بين جميع البرامج الفرعية المستعرضة في هذا التقرير، الذي لم تستعرضه هيئة حكومية دولية متخصصة. |
As concerns paragraphs 6, 32, 73 and 74, the required substantive servicing is already included in the programme of work of subprogramme 4, " Law of the sea and ocean affairs " . | UN | وفيما يتعلق بالفقرات 6 و 32 و 73 و 74 فإن الخدمات الفنية المطلوبة تم إدراجها بالفعل في برنامج عمل البرنامج الفرعي 4 " قانون البحار وشؤون المحيطات " . |
It was proposed that the work of subprogramme 5 on geographical names be reflected more distinctly. | UN | واقتُرح زيادة توضيح التعبير عن عمل البرنامج الفرعي 5 بشأن الأسماء الجغرافية. |
(d) The impact of advisory services provided in the areas of work of the subprogramme. | UN | (د) أثر الخدمات الاستشارية المقدمة في مجالات عمل البرنامج الفرعي. |
Finally, the subprogramme worked with FAO in the area of price formation for agricultural products. | UN | وختاماً، عمل البرنامج الفرعي مع منظمة الأغذية والزراعة في مجال إيجاد الأسعار للمنتجات الزراعية. |
The framework of sustainable development is integral to the work of this subprogramme. | UN | وإطار التنمية المستدامة جزء لا يتجزأ من عمل البرنامج الفرعي. |