ويكيبيديا

    "عمل الشرطة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • International Police Task
        
    • of IPTF
        
    • the IPTF
        
    • the International Police
        
    The management of the International Police Task Force accepted the recommendations of the Office and reassigned 35 monitors engaged in logistics, personnel and trust fund activities to priority substantive tasks. UN وقد وافقت إدارة فرقة عمل الشرطة الدولية على توصيات المكتب، وقامت بإعادة تعيين 35 مراقبا يعنون بشؤون السوقيات والموظفين وأنشطة الصناديق الاستئمانية، للقيام بمهام فنية ذات أولوية.
    This relates first and foremost to the activities the International Police Task Force (IPTF). UN وهـذا يخــص فــي المقـام اﻷول أنشطة فرقة عمل الشرطة الدولية.
    One issue of special interest to me is the successor to the International Police Task Force (IPTF). UN وأحد الموضوعات التي تهمني بصفة خاصة موضوع القوة التي ستخلف فرقة عمل الشرطة الدولية.
    They were executed in close cooperation with the International Police Task Force and the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina. UN ونفذ المشروعان بتعاون وثيق مع فرقة عمل الشرطة الدولية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    OIC States have also contributed to the Implementation Force and are actively participating in the International Police Task Force in Bosnia and Herzegovina. UN كذلك فإن دول منظمة المؤتمر اﻹسلامي تساهم في قوة التنفيذ، وتشارك بفعالية في فرقة عمل الشرطة الدولية في البوسنة والهرسك.
    As part of this process, the United Nations has been deploying the International Police Task Force (IPTF) in order to strengthen the capabilities of the local police. UN وكجزء من هذه العملية، أخذت اﻷمم المتحدة بإيفاد فرقة عمل الشرطة الدولية لتعزيز قدرات الشرطة المحلية.
    UNITED NATIONS International Police Task FORCE UN قوة عمل الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة
    12. Certification by the United Nations International Police Task Force (IPTF) of the Republika Srpska police is continuing. UN ١٢ - ويستمر اعتماد فرقة عمل الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة لرجال شرطة جمهورية صربيا.
    UNDCP coordinated drug-related training provided in the context of the law enforcement programme of the International Police Task Force in Bosnia and Herzegovina. UN ونسﱠق اليوندسيب التدريب ذا الصلة بالمخدرات في برنامج إنفاذ القانون الخاص بفرقة عمل الشرطة الدولية في البوسنة والهرسك .
    Raids on nightclubs, coffee bars and other locations where trafficked women were believed to work were conducted by local police accompanied by members of the United Nations International Police Task Force. UN فالشرطة المحلية، يرافقها أفراد من قوة عمل الشرطة الدولية التابعة للأمم المتحدة، تقوم بمداهمة النوادي الليلية والبارات وغيرها من الأماكن التي يُعتقد أن الاتجار بالنساء يجري فيها.
    4. Preparations for the transition from the International Police Task Force (IPTF) to the European Union Police Mission (EUPM) are continuing. UN 4 - وتتواصل الاستعدادات لنقل المسؤوليات من أيدي فرقة عمل الشرطة الدولية إلى أيدي بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي.
    The UNMIBH International Police Task Force assistance programme took a major role in creating and equipping the Government's multi-ethnic State Border Service. UN وقد اضطلع برنامج تقديم المساعدة الذي تقوم به فرقة عمل الشرطة الدولية التابعة للبعثة بدور أساسي في إنشاء وتجهيز الوكالة الحكومية للحدود المتعددة الإثنيات والتابعة للحكومة.
    The Embassy of Romania in Sarajevo assisted for repatriation 60 victims in 2000 and 58 in 2001, working closely with IOM in Sarajevo and with International Police Task Force in Bosnia-Herzegovina. UN وساعدت سفارة رومانيا في سراييفو على إعادة 60 ضحية عام 2000، و 58 ضحية عام 2001، بالعمل عن كثب مع منظمة الهجرة الدولية في سراييفو ومع فرقة عمل الشرطة الدولية في البوسنة والهرسك.
    All specialist police from the Unit were de-certified for a period of 180 days, and the Unit will remain non-operational for six months while the International Police Task Force (IPTF) conducts a police re-training programme. UN وقد سحبت تراخيص جميع أفراد الشرطة المتخصصة التابعين للوحدة لمدة ١٨٠ يوما، وستظل الوحدة موقوفة عن العمل لمدة ستة أشهر بينما تنفذ قوة عمل الشرطة الدولية برنامجا ﻹعادة تدريب الشرطة.
    Allegations of hidden detentions, which have been systematically checked by ICRC and the United Nations International Police Task Force (IPTF), have in nearly all cases proven to be unfounded. UN وثبت أنه لا يوجد أساس لصحة جميع حالات مزاعم الاحتجاز السرية تقريبا التي قامت اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر وفريق عمل الشرطة الدولية لﻷمم المتحدة بالتدقيق المستمر فيها.
    We must continue to support the work of the International Police Task Force and the judicial reform process, especially where the local authorities may be resistant to or not reflect the commitment to pluralism. UN وينبغي أن نواصل دعم عمل فرقة عمل الشرطة الدولية وعملية اﻹصلاح القضائي وخاصة حيثما تقاوم السلطات المحلية التعددية أو لا تعكس الالتزام بها.
    It also agrees on the importance of immediate efforts by the authorities on both sides to promote confidence and reconciliation; the early deployment of the International Police Task Force; and full restoration of basic services to the city. UN كما يوافق على أهمية قيام سلطات الجانبين ببذل جهود فورية لتهيئة المناخ الملائم للثقة والمصالحة؛ ونشر فرقة عمل الشرطة الدولية في وقت قريب؛ وإعادة الخدمات اﻷساسية بالكامل إلى المدينة.
    The mines information officers would be part of the United Nations Coordinator's Office but would be colocated with the International Police Task Force headquarters in various parts of the country. UN وسيظل ضباط المعلومات المتعلقة باﻷلغام كجزء من مكتب منسق اﻷمم المتحدة، ولكنهم سوف يشاطرون قوة عمل الشرطة الدولية مكاتبها في جميع أنحاء البلد.
    The location of the International Police Task Force stations will similarly correspond with that of local police stations in the municipalities, subject to possible change after further reconnaissance by the Task Force Commissioner. UN وسوف تكون مواقع مكاتب قوة عمل الشرطة الدولية موازية لمواقع مكاتب الشرطة المحلية في البلديات، مع جواز التغيير بعد المزيد من الاستطلاع من قبل مفوض قوة العمل.
    Malaysia is also honoured to be part of IPTF. UN ويشرف ماليزيــا أيضــا أن تشارك في فرقة عمل الشرطة الدولية.
    the IPTF has managed to organize a vetting process within the police in the Federation of Bosnia and Herzegovina. UN وقد نجحت فرقة عمل الشرطة الدولية في تنظيم عملية للفحص داخل الشرطة في اتحاد البوسنة والهرسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد