ويكيبيديا

    "عمل الفريق الحكومي الدولي المعني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the work of the Intergovernmental Panel on
        
    • for action of the Intergovernmental Panel on
        
    The draft resolution highlights the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change, in particular its findings on the acidification of oceans. UN ويبرز مشروع القرار عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ولا سيما استنتاجاته بشأن تحمض مياه المحيطات.
    She urged the Committee to make more rapid progress. She noted the contributions of UNEP to the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and to the development with the interim secretariat of the joint undertaking CC:INFO. UN وحثت اللجنة على إحراز تقدم أسرع، وأشارت الى مساهمات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والى تطوير جهاز مشترك داخل اﻷمانة المؤقتة هو جهاز اﻹعلام بتغير المناخ.
    The most recent report of the United Nations Environment Programme, which is devoted to the fight against climate change, is based on, inter alia, the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN وآخر تقرير لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، المكرّس لمكافحة تغير المناخ، يعتمد، في جملة أمور، على عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    The subprogramme will continue support of the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change and ensure that its assessment results form the basis of decision-making related to climate change at all levels. UN وسيواصل البرنامج الفرعي دعم عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وضمان اتخاذ نتائج التقييمات التي يصل إليها أساسا لاتخاذ القرارات المتعلقة بتغير المناخ على جميع المستويات.
    Progress in implementation of the proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests (IPF) 1997, and the Intergovernmental Forum on Forests (IFF) 2000; UN :: التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات 1997 والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، 2000؛
    Outreach about the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) UN (ه) التوعية بشأن عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    1. Commends the Executive Director for the positive outcomes of the support given by the United Nations Environment Programme to the work of the Intergovernmental Panel on Forests and its successor the Intergovernmental Forum on Forests; UN 1 - يثني على المدير التنفيذي للنتائج الايجابية التي أسفر عنها الدعم الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات المحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات الذي تبعه؛
    1. Commends the Executive Director for the positive outcomes of the support given by the United Nations Environment Programme to the work of the Intergovernmental Panel on Forests and its successor the Intergovernmental Forum on Forests; UN 1 - يثني على المدير التنفيذي للنتائج الايجابية التي أسفر عنها الدعم الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات الذي تبعه؛
    the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) has shown that the threat of climate change is such that it is appropriate to take action ahead of unequivocal evidence being established about the nature and possible effects of man-made climate change. UN وقد دل عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على أن تغير المناخ ينطوي على مخاطر تجعل من المناسب اتخاذ إجراءات قبل التوصل الى أدلة قاطعة لا لبس فيها حول طبيعة التغير المناخي الناجم عن النشاط البشري وما ينطوي عليه هذا التغير من آثار محتملة.
    The AGBM may wish to consider actions to enhance sinks and/or reduce emissions in this sector, bearing in mind the work of the Intergovernmental Panel on Forests. UN ١٥- قد يرغب الفريق المخصص في النظر في اتخاذ اجراءات لتعزيز البالوعات و/أو تخفيض الانبعاثات في هذا القطاع مع مراعاة عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    18. With regard to national reporting obligations under the Convention, UNFCCC draws upon the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN 18 - وفيما يتعلق بالتزامات تقديم التقارير الوطنية بموجب الاتفاقية، تستند اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ إلى عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    5. The scientific environment has benefited from the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change, the MA and the International Assessment of Agricultural Knowledge, Science and Technology for Development. UN 5- وقد استفادت الأوساط العلمية من عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ومن تقييم الألفية، والتقييم الدولي للمعرفة والعلوم والتكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية.
    Expressing concern over the current and projected adverse effects of climate change on food security and the sustainability of fisheries, and noting in that regard the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the United Nations Environment Programme, UN وإذ تعرب عن قلقها بشأن الآثار الضارة الحالية والمتوقعة لتغير المناخ على الأمن الغذائي وعلى استدامة مصائد الأسماك، وإذ تلاحظ في هذا الصدد عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Expressing concern over the current and projected adverse effects of climate change on food security and the sustainability of fisheries, and noting in that regard the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the United Nations Environment Programme, UN وإذ تعرب عن قلقها بشأن الآثار الضارة الحالية والمتوقعة لتغير المناخ على الأمن الغذائي وعلى استدامة مصائد الأسماك، وإذ تلاحظ في هذا الصدد عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Expressing concern over the current and projected adverse effects of climate change on food security and the sustainability of fisheries, and noting in that regard the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the United Nations Environment Programme, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الآثار السلبية المترتبة حاليا على تغير المناخ والآثار السلبية التي يتوقع أن تترتب عليه في الأمن الغذائي وفي استدامة مصائد الأسماك، وإذ تلاحظ في هذا الصدد عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Another link to furthering the goals of sustainable development is the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), whose Second Assessment Report is considered to be the most comprehensive and authoritative assessment now available of the scientific and technical information regarding global climate change. UN ٦- وثمة صلة أخرى من شأنها أن تعزز غايات التنمية المستدامة تتمثل في عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، الذي يعتبر تقريره التقييمي الثاني أشمل وأوثق تقييم متاح اليوم للمعلومات العلمية والتقنية المتعلقة بتغير المناخ في العالم.
    The key role of UNEP in sponsoring, participating in and implementing existing international assessments, such as the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), the Global Environment Outlook, the Global International Waters Assessment (GIWA) and the Millennium Ecosystem Assessment project was widely recognized. UN 20 - جرى الإعراب على نطاق واسع عن التقدير للدور الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في رعاية التقييمات البيئية القائمة والمشاركة فيها وتنفيذها ـ مثل عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وتوقعات البيئة العالمية، والتقييم العالمي للمياه الدولية ومشروع تقييم النظام الإيكولوجي للألفية.
    UNEP actively supports the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and the atmosphere-related conventions (see document UNEP/GC.21/2). UN 85 - ويدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشكل نشط عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والاتفاقيات ذات الصلة بالغلاف الجوي (أنظر الوثيقة UNEP/GC.21/2).
    Having considered the report of the Executive Director (UNEP/GC.22/2, chap. II. K) and the information note (UNEP/GC.22/INF/26) on the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي (UNEP/GC.22/2، الفصل الثاني كاف) والمذكرة الإعلامية (UNEP/GC.22/INF/26) بشأن عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ،
    Encourages Parties to continue to support the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change, including through contributions by Parties included in Annex I to the Convention and those in a position to do so to the Intergovernmental Panel on Climate Change Trust Fund. UN 7- يشجع الأطراف على الاستمرار في دعم عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بما في ذلك من خلال مساهمات الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والأطراف التي في إمكانها ذلك على تقديم مساهماتها إلى الصندوق الاستئماني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    They recommended that member countries take further actions to implement internationally agreed action related to forests, especially the proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests and the Intergovernmental Forum on Forests, and institute programmes to achieve the Millennium Development Goals. UN وأوصتا بأن تتخذ البلدان الأعضاء مزيدا من التدابير من أجل تنفيذ الإجراءات المتفق عليها دوليا بخصوص الغابات، ولا سيما مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، وأن تضع برامج ترمي إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد