ويكيبيديا

    "عمل القسم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • work of the Section
        
    • Section's work
        
    • the Section's
        
    • the Unit's
        
    • Section worked
        
    The Committee expects that the additional capacity will enhance the work of the Section in ensuring that senior-level posts are filled in a timely manner. UN وتتوقع اللجنة أن تعزز القدرة الإضافية عمل القسم في كفالة شغل الوظائف الرفيعة المستوى في الوقت المناسب.
    The Section Chief manages and supervises the work of the Section and develops and provides policy advice. UN يتولى رئيس القسم إدارة عمل القسم والإشراف عليه ويقوم بصياغة وتقديم المشورة في مجال السياسة العامة.
    It was also stated in the report of the Advisory Committee that there had been an increase in the volume of work of the Section. UN وأضاف السيد عبد الله أن تقرير اللجنة الاستشارية قد ذكر أن هناك زيادة في حجم عمل القسم.
    Currently, the Section's work priorities include military and defence reform, the police and public safety, and other security sector and cross-cutting issues. UN وتشمل حاليا أولويات عمل القسم إصلاح القوات العسكرية والدفاع، والشرطة والسلامة العامة، والمسائل الأخرى المتصلة بالقطاع الأمني والمسائل المشتركة بين عدة قطاعات.
    Outgoing pouch packages screened, representing 84.3 per cent of the Unit's workload in that area UN من طرود الحقائب الصادرة تم فحصها، أي ما يمثل 84.3 في المائة من عبء عمل القسم في ذلك المجال
    During the financial period, the Section worked with the records managers in UNOCI to ensure that the mission applied United Nations policies in its cooperation with the International Criminal Court. UN وخلال الفترة المالية، عمل القسم مع مديري السجلات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لضمان تطبيق البعثة لسياسات الأمم المتحدة في سياق تعاونها مع المحكمة الجنائية الدولية.
    This has led to an increase in the volume of work of the Section that is reflected in every aspect of its activities. UN وقد أدى ذلك إلى زيادة في حجم عمل القسم تتجلى آثارها في كل جانب من جوانب أنشطته.
    The Chief will also manage and oversee the work of the Section and its staff. UN ويدير رئيس القسم أيضا عمل القسم ويشرف عليه وعلى العاملين فيه.
    However, this will result in a significant increase in the volume and complexity of the work of the Section, which would require restructuring of its units and functions. UN ومع ذلك، فمن شأن هذا التفويض أن يؤدي إلى زيادة كبيرة في حجم عمل القسم وتعقيداته، الأمر الذي يتطلب إعادة تشكيل الوحدات والمهام الوظيفية بالقسم.
    Thus, the organization of training workshops and the production of teaching and training guides will comprise much of the work of the Section. UN ومن ثم، فإن الكثير من عمل القسم سيتضمن تنظيم حلقات تدريبية وانتاج كتيبات للتعليم والتدريب.
    Until the end of the mandate period, the work of the Section will be gradually handed over to the proposed UNDP security sector team, in collaboration with the police advisers of the International Security Sector Advisory Team. UN وسيجري تسليم عمل القسم تدريجيا، حتى نهاية فترة الولاية، إلى فريق قطاع الأمن المقترح في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع مستشاري الشرطة في الفريق الاستشاري الدولي لقطاع الأمن.
    The Senior Judicial Affairs Officer will supervise the work of the Section in Juba and in the field, develop workplans and strategies and provide advice to the Special Representative on justice issues. UN ويشرف الموظف الأقدم للشؤون القضائية على عمل القسم في جوبا وفي الميدان، ويضع خطط عمل واستراتيجيات، ويقدم المشورة للممثلة الخاصة في ما يتعلق بمسائل العدالة.
    The question of strengthening of the Non-Governmental Organizations Section of the Secretariat was recognized as being of great concern as the efficient functioning of the Committee was dependent upon the work of the Section. UN وكان هناك اعتراف بأن مسألة تعزيز قسم المنظمات غير الحكومية بالأمانة العامة ينطوي على أهمية كبيرة نظراً لأن كفاءة عمل اللجنة تتوقف على عمل القسم.
    The assistance provided to the Section by volunteers or even by regular budget staff on secondment for short periods of time has reached a point beyond which further increases would have a serious negative effect on the work of the Section. UN وقد وصلت المساعدة المقدمة إلى القسم من المتطوعين أو حتى من الموظفين الممولين من الميزانية العادية المعارين لفترات قصيرة من الزمن حدا يجعل لأي زيادات أخرى تأثير سلبي خطير على عمل القسم.
    Flexibility to recruit on the basis of the equivalent of general temporary assistance funds used in the United Nations will be necessary if other languages and tasks are added to the work of the Section. UN وسيتعين اتباع المرونة في التعيين على أساس ما يعادل أموال المساعدة المؤقتة العامة المستخدمة في الأمم المتحدة إذا ما أضيفت لغات ومهام أخرى إلى عمل القسم.
    148. The Section's work plan and objective-setting matrix for 2004 were consistent with the terms of reference of the section. UN 148- ووُجد أن خطة عمل القسم ومصفوفة تحديد أهدافه لعام 2004 متسقتان مع صلاحيات القسم.
    148. The Section's work plan and objective-setting matrix for 2004 were consistent with the terms of reference of the section. UN 148- ووُجد أن خطة عمل القسم ومصفوفة تحديد أهدافه لعام 2004 متسقتان مع صلاحيات القسم.
    167. In early 1999, a research and monitoring project was started designed to evaluate the Section's work and assess the experience of witnesses during their presence at the Tribunal. UN ١٦٧ - وفي أوائل عام ١٩٩٩، بوشر بمشروع للبحوث والرصد يستهدف تقييم عمل القسم وتقدير تجارب الشهود أثناء مثولهم أمام المحكمة.
    That forward-looking element of the Section’s mandate was still insufficiently developed owing to the workload of the Section and its current staff level. UN وهذا العنصر التطلعي لولاية القسم لا يزال غير متطور بقدر كاف مما يعزى إلى عبء عمل القسم ومستوى موظفيه حاليا.
    In 1997, reports received relating to peacekeeping totalled 32 per cent of the Section’s workload. UN وفي عام ١٩٩٧، بلغت نسبة التقارير الواردة المتعلقة بحفظ السلام ٣٢ في المائة من عبء عمل القسم.
    993 incoming pouch valises were received, inspected and processed, representing 36.6 per cent of the Mail Operations Unit workload in that area; 5,485 outgoing pouch packages were screened, representing 96.6 per cent of the Unit's workload in that area UN تم تلقي 993 من الحقائب الدبلوماسية الواردة وتفتيشها ومعالجتها، أي ما يمثل 36.6 في المائة من عبء عمل قسم العمليات البريدية في ذلك المجال؛ وفحص 485 5 من طرود الحقائب الدبلوماسية الصادرة، أي ما يمثل 96.6 في المائة من عبء عمل القسم في ذلك المجال
    The Section worked closely with the Tribunal's Archive Section on a digitization project of the complete audio-visual archives of all court proceedings. UN وقد عمل القسم بصورة وثيقة مع قسم المحفوظات بالمحكمة في مشروع لرقمنة كامل المحفوظات السمعية البصرية الخاصة بجميع إجراءات المحاكمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد