ويكيبيديا

    "عمل اللجنة التحضيرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the work of the Preparatory Committee
        
    • the work of the Preparatory Commission
        
    • of work of the Preparatory Committee
        
    • work of the Preparatory Committee for
        
    • the Preparatory Committee's work
        
    • the Preparatory Commission's work
        
    • work of the Preparatory Commission for
        
    Continue to actively participate in the work of the Preparatory Committee of the Durban Review Conference, as well as to contribute to the work of the Conference itself. UN :: مواصلة المشاركة على نحو فعال في عمل اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي، فضلا عن الإسهام في عمل المؤتمر ذاته.
    GENERAL DEBATE ON ISSUES RELATED TO ALL ASPECTS OF the work of the Preparatory Committee UN مناقشة عامة للمسائل المتصلة بجميع جوانب عمل اللجنة التحضيرية
    General debate on issues related to all aspects of the work of the Preparatory Committee UN مناقشة عامة للمسائل المتصلة بجميع جوانب عمل اللجنة التحضيرية
    It is thus necessary for all States signatories, by contributing to the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Organization, to make steady efforts to establish the Treaty regime, including verification systems. UN لذلك من الضروري أن تقوم جميع الدول الموقّعة، عن طريق الإسهام في عمل اللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل، ببذل جهود دؤوبة لإنشاء نظام لمعاهدة الحظر الشامل، بما في ذلك نظم للتحقق.
    So I feel privileged to be here to report to members on the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO). UN ولذلك، يشرفني أن أكون هنا لأوافي الأعضاء بمعلومات عن عمل اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Agenda item 7. Organization of work of the Preparatory Committee: UN البند 7 من جدول الأعمال - تنظيم عمل اللجنة التحضيرية:
    I should also like to note that Ukraine is participating as an observer in the work of the Preparatory Committee for the 1995 Review Conference. UN وأود أيضا أن أشير الى أن اوكرانيا تشارك بصفة مراقب في عمل اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الذي سيعقد في عام ١٩٩٥.
    India participated actively in the work of the Preparatory Committee in New York in early 2000. UN وقد شاركت بنشاط في عمل اللجنة التحضيرية في نيويورك أوائل عام 2000.
    All of these considerations must provide a relevant point of departure for the work of the Preparatory Committee of the High-level Event on Financing for Development. UN وجميع تلك الاعتبارات يجب أن توفر نقطة انطلاق ملائمة يبدأ منها عمل اللجنة التحضيرية لذلك الحدث.
    7. Lastly, the contribution made by non-governmental organizations to the work of the Preparatory Committee and the Diplomatic Conference could not go unnoticed. UN ٧ - وأخيرا، قال إنه لا يمكن إلا أن يشار إلى إسهام المنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة التحضيرية والمؤتمر الدبلوماسي.
    The Preparatory Committee decides to establish an intersessional open-ended intergovernmental working group to follow up the work of the Preparatory Committee. UN تقرر اللجنة التحضيرية إنشاء فريق حكومي دولي مفتوح العضوية عامل بين الدورات يقوم بمتابعة عمل اللجنة التحضيرية.
    General debate on issues related to all aspects of the work of the Preparatory Committee UN مناقشة عامة بشأن القضايا المتصلة بجميع جوانب عمل اللجنة التحضيرية
    Our country has made a financial contribution, to the extent it was able, to the conduct of this session, and has taken an active part in the work of the Preparatory Committee. UN وقد قدم بلدنا إسهاما ماليا، بقدر ما استطاع، لعقد هذه الدورة، واضطلع بدور نشط في عمل اللجنة التحضيرية.
    General debate on issues related to all aspects of the work of the Preparatory Committee UN مناقشة عامة للمسائل ذات الصلة بجميع جوانب عمل اللجنة التحضيرية
    The Consultative Group's work will form the basis for contributions to the work of the Preparatory Committee at its second session. UN وسيكون عمل الفريق الاستشاري بمثابة أساس للمساهمة في عمل اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية.
    All these consultations will feed into the work of the Preparatory Committee at its second session and into the open-ended informal intersessional meetings. UN وستثري جميع هذه المشاورات عمل اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية والاجتماعات غير الرسمية المفتوحة العضوية بين الدورات.
    General debate on issues related to all aspects of the work of the Preparatory Committee UN مناقشة عامة بشأن المسائل المتصلة بجميع جوانب عمل اللجنة التحضيرية
    Update on the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization* UN المستجدات في عمل اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Update on the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization UN المستجدات في عمل اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    the work of the Preparatory Commission in Vienna should be launched as of the signature of the treaty. UN ينبغي بدء عمل اللجنة التحضيرية في فيينا اعتبارا من تاريخ التوقيع على المعاهدة.
    13. Action: The Preparatory Committee will be invited to agree upon the organization of work of the Preparatory Committee. UN 13- الإجراء: ستدعى اللجنة التحضيرية إلى الموافقة على تنظيم عمل اللجنة التحضيرية.
    We assess very highly the work of the Preparatory Committee for this anniversary, under the leadership of the Permanent Representative of Australia to the United Nations, Ambassador Richard Butler. We also support his recommendations. UN ونقدر تقديرا رفيعا للغاية عمل اللجنة التحضيرية لهذه الذكرى السنوية، بقيادة السفير ريتشارد بتلر الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة، ونؤيد توصياته أيضا.
    In the United Nations litany of opening one phase while concluding another, the Preparatory Committee's work has been very successful. UN وكديدن الأمم المتحدة المتمثل في افتتاح مرحلة من المراحل أثناء اختتام مرحلة أخرى، كان عمل اللجنة التحضيرية ناجحا للغاية.
    It was therefore necessary to speed up the Preparatory Commission's work in order to establish a genuinely independent International Criminal Court that would put an end to such barbarous acts. UN ولذا فمن الضروري التعجيل في عمل اللجنة التحضيرية من أجل إنشاء محكمة جنائية دولية مستقلة حقاً وتضع حداً لمثل هذه الأفعال الوحشية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد